Tabari
Terug naar surah 19, ayah 77

Tafseer van Maryam (Maria) · Maryam · 19:77

أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى كَفَرَ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًۭا وَوَلَدًا

Heb jij degene gezien, die niet in Onze Tekenen gelooft, en zegt: "Aan mij zullen zeker bezit en zonen gegeven worden"?

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Allah, de Verhevene in Zijn herinnering, zegt tot Zijn Profeet Mohammed ﷺ: أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا ("Hebt gij hem gezien die ongelovig was in Onze tekenen en zei: 'Voorzeker zal mij rijkdom en nageslacht worden geschonken'") — dat wil zeggen: o Mohammed, hebt gij diegene gezien, van de mensen van het ongeloof (kufr), die Onze bewijzen verwierp, Onze waarschuwingen niet erkende, terwijl hij tegenover Allah en Zijn Boodschapper ongelovig was, en toch zei: "Mij zal in het Hiernamaals rijkdom en nageslacht worden geschonken."

    Er is vermeld dat deze verzen werden geopenbaard over al-ʿĀṣ ibn Wāʾil al-Sahmī, de vader van ʿAmr ibn al-ʿĀṣ.

    Vermelding van de overlevering hierover: Abū al-Sāʾib en Saʿīd ibn Yaḥyā hebben ons verteld — zij zeiden: Abū Muʿāwiya heeft ons verteld, op gezag van al-Aʿmash, op gezag van Muslim, op gezag van Masrūq, op gezag van Khabbāb, die zei: "Ik was een smid (qīn), en ik had een vordering op al-ʿĀṣ ibn Wāʾil. Ik ging naar hem toe om betaling te eisen, waarop hij zei: 'Bij Allah, ik zal je niet betalen totdat je ongelovig wordt in Mohammed.' Ik zei: 'Bij Allah, ik zal niet ongelovig worden in Mohammed totdat jij sterft en daarna wordt opgewekt.' Hij zei: 'Wanneer ik sterf en word opgewekt, zoals jij beweert, zal ik naar je toekomen en dan zal ik rijkdom en nageslacht hebben.'" Hierop openbaarde Allah de Verhevene: أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا — tot Zijn woord: وَيَأْتِينَا فَرْدًا.

    Abū al-Sāʾib heeft mij dit verteld, en hij las in de overlevering: "wa-waladan."

    Mohammed ibn Saʿd heeft mij verteld — hij zei: mijn vader heeft mij verteld — hij zei: mijn oom heeft mij verteld — hij zei: mijn vader heeft mij verteld, op gezag van zijn vader, op gezag van Ibn ʿAbbās, dat mannen van de metgezellen van de Boodschapper van Allah ﷺ kwamen bij al-ʿĀṣ ibn Wāʾil al-Sahmī om hem te manen tot betaling van een schuld. Hij zei: "Beweren jullie niet dat er in het paradijs (janna) zilver is en goud en zijde en allerlei vruchten?" Zij zeiden: "Ja." Hij zei: "Dan is jullie afspraak het Hiernamaals; bij Allah, ik zal rijkdom en nageslacht ontvangen, en ik zal hetzelfde ontvangen als het boek dat jullie hebben meegebracht." Hierop sloeg Allah zijn gelijkenis neer in de Koran en zei: أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا — tot Zijn woord: وَيَأْتِينَا فَرْدًا.

    Mohammed ibn ʿAmr heeft mij verteld — hij zei: Abū ʿĀṣim heeft ons verteld — hij zei: ʿĪsā heeft ons verteld; en al-Ḥārith heeft mij verteld — hij zei: al-Ḥasan heeft ons verteld — hij zei: Warqāʾ heeft ons verteld — allen op gezag van Ibn Abī Najīḥ, op gezag van Mujāhid, over het woord van Allah: لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا — hij zei: "Al-ʿĀṣ ibn Wāʾil is degene die dit zei."

    Al-Qāsim heeft ons verteld — hij zei: al-Ḥusayn heeft ons verteld — hij zei: Ḥajjāj heeft mij verteld, op gezag van Ibn Jurayj, op gezag van Mujāhid — gelijkluidend.

    Bishr ibn Muʿādh heeft ons verteld — hij zei: Yazīd heeft ons verteld — hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over Zijn woord: أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا — hij vermeldde ons dat mannen van de metgezellen van de Boodschapper van Allah ﷺ bij een man van de polytheïsten (mushrikīn) kwamen om hem te manen tot betaling van een schuld. Hij zei: "Beweert jullie meester niet dat er in het paradijs zijde is en goud?" Zij zeiden: "Ja." Hij zei: "Dan is de afspraak het paradijs; bij Allah, ik geloof niet in jullie boek dat jullie hebben meegebracht" — dit als bespotting van het Boek van Allah — "en mij zal rijkdom en nageslacht worden geschonken." Allah zei hierover: أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا.

    Toon originele Arabische tekst
    يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: (أَفَرَأَيْتَ) يا محمد (الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا) حججنا فلم يصدّق بها، وأنكر وعيدنا من أهل الكفر (وَقَالَ) وهو بالله كافر وبرسوله (لأُوتَيَنَّ) في الآخرة (مَالا وَوَلَدًا). وذُكر أن هذه الآيات أنـزلت في العاص بن وائل السهمي أبي عمرو بن العاص. * ذكر الرواية بذلك: حدثنا أبو السائب وسعيد بن يحيى، قالا ثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن مسلم، عن مسروق، عن خباب، قال: كنت رجلا قينا، وكان لي على العاص بن وائل دين، فأتيته أتقاضاه، فقال: والله لا أقضيك حتى تكفر بمحمد، فقلت: والله لا أكفر بمحمد حتى تموت ثم تبعث، قال: فقال: فإذا أنا متّ ثم بُعثت كما تقول، جئتني ولي مال وولد، قال: فأنـزل الله تعالى: (أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لأُوتَيَنَّ مَالا وَوَلَدًا) ( أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا ).... إلى قوله: وَيَأْتِينَا فَرْدًا . حدثني به أبو السائب، وقرأ في الحديث: وولدا. حدثني محمد بن سعد، قال: ثني أبي، قال: ثني عمي، قال: ثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس، أن رجالا من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم كانوا يطلبون العاص بن وائل السهمي بدين، فأتوه يتقاضونه، فقال: ألستم تزعمون أن في الجنة فضة وذهبا وحريرا، ومن كلّ الثمرات؟ قالوا: بلى، قال: فإن موعدكم الآخرة، فوالله لأُوتينّ مالا وولدا، ولأُوتينّ مثل كتابكم الذي جئتم به، فضرب الله مثله في القران، فقال: (أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لأُوتَيَنَّ مَالا).... إلى قوله وَيَأْتِينَا فَرْدًا . حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى; وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء جميعا، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، في قول الله (لأُوتَيَنَّ مَالا وَوَلَدًا) قال: العاص بن وائل يقوله. حدثنا القاسم، قال. ثنا الحسين، قال: ثني حجاج، عن ابن جريج، عن مجاهد، مثله. حدثنا بشر بن معاذ، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله (أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لأُوتَيَنَّ مَالا وَوَلَدًا) فذكر لنا أن رجالا من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم، أتوا رجلا من المشركين يتقاضونه دينا، فقال: أليس يزعم صاحبكم أن في الجنة حريرا وذهبا؟ قالوا: بلى، قال فميعادكم الجنة، فوالله لا أومن بكتابكم الذي جئتم به، استهزاء بكتاب الله، ولأُوتينّ مالا وولدا ، يقول الله ( أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا )؟.