Tabari
Terug naar surah 19, ayah 53

Tafseer van Maryam (Maria) · Maryam · 19:53

وَوَهَبْنَا لَهُۥ مِن رَّحْمَتِنَآ أَخَاهُ هَٰرُونَ نَبِيًّۭا

En Wij schonken hem van Onze Barnhartigheid zijn broeder Hârôen, een Profeet.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Zijn woord وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ (en Wij schonken hem van Onze barmhartigheid zijn broer Hārūn): hij zegt: Wij schonken Mūsā, als barmhartigheid van Onze kant, zijn broer Hārūn نَبِيًّا (als profeet): hij zegt: Wij sterkten hem door diens profetschap, en Wij hielpen hem daarmee.\n\nZoals Yaʿqūb mij heeft verteld, hij zei: Ibn ʿUlayya heeft ons verteld, op gezag van Dāwūd, op gezag van ʿIkrima: hij zei: Ibn ʿAbbās zei, over Zijn woord وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا: hij zei: Hārūn was ouder dan Mūsā, maar Hij bedoelde: Wij schonken hem diens profetschap.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله ( وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ ) يقول: ووهبنا لموسى رحمة منا أخاه هارون (نَبِيًّا) يقول أيَّدناه بنبوّته، وأعنَّاه بها. كما حدثني يعقوب، قال: ثنا ابن علية، عن داود، عن عكرمة، قال: قال ابن عباس: قوله ( وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا ) قال: كان هارون أكبر من موسى، ولكن أراد وهب له نبوّته.