Tabari
Terug naar surah 18, ayah 78

Tafseer van De Grot · Al-Kahf · 18:78

قَالَ هَٰذَا فِرَاقُ بَيْنِى وَبَيْنِكَ ۚ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِع عَّلَيْهِ صَبْرًا

Hij zei: "Dit is de scheiding tussen mij en jou. Ik zal jou op de hoogte brengen van de uitleg van hetgeen waarmee jij niet in staat was geduld te hebben.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van de woorden van Allah de Verhevene: قَالَ هَذَا فِرَاقُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِعْ عَلَيْهِ صَبْرًا (18:78)

    Allah, verheven zij Zijn vermelding, zegt: de metgezel van Mūsā zei tot Mūsā: "Dit" — dat wil zeggen: wat u zei — namelijk uw woord لَوْ شِئْتَ لاتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا ("Als u had gewild, had u daarvoor een vergoeding kunnen nemen") — فِرَاقُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ — dat wil zeggen: de scheiding (firāq) tussen mij en u; het is het punt van scheiding tussen mij en u.

    سَأُنَبِّئُكَ — Allah zegt: ik zal u inlichten — بِتَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِعْ عَلَيْهِ صَبْرًا — dat wil zeggen: over de einduitkomst (taʾwīl) van mijn daden die ik heb verricht, waarover u het bevragen niet achterwege kon laten en het veroordelen ervan niet kon verdragen. En Allah weet het het beste.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : قَالَ هَذَا فِرَاقُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِعْ عَلَيْهِ صَبْرًا (78) يقول تعالى ذكره: قال صاحب موسى لموسى: هذا الذي قلته وهو قوله (لَوْ شِئْتَ لاتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا) (فِرَاقُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ ) يقول: فرقة ما بيني وبينك: أي مفرق بيني وبينك (سَأُنَبِّئُكَ) يقول: سأخبرك ( بِتَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِعْ عَلَيْهِ صَبْرًا ) يقول: بما يئول إليه عاقبة أفعالي التي فعلتها، فلم تستطع على تَرك المسألة عنها، وعن النكير علي فيها صبرا، والله أعلم.