Tabari
Terug naar surah 16, ayah 96

Tafseer van De Bij · An-Nahl · 16:96

مَا عِندَكُمْ يَنفَدُ ۖ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ بَاقٍۢ ۗ وَلَنَجْزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓا۟ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

Wat bij jullie is, zal vergaan, maar wat bij Allah is, is blijvend. En Wij zullen degenen die geduldig waren zeker belonen met hun beloning, volgens het beste van wat zij plachten te doen.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Wat betreft Zijn woorden وَلَنَجْزِيَنَّ الَّذِينَ صَبَرُوا أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (En zeker zullen Wij degenen die geduldig waren hun beloning geven voor het beste wat zij deden): Allah, verheven is Zijn vermelding, zegt: Allah zal degenen die geduldig waren in de gehoorzaamheid aan Hem — in voor- en tegenspoed — op de Dag der Opstanding belonen voor hun geduld met de beste beloning en de meest rijkelijke vergelding voor de beste handelingen die zij in het aardse leven verrichtten. Dat is: voor hun gehoorzaamheid aan Allah in het nakomen van Zijn verbintenissen en eden, en het niet verbreken ervan na bekrachtiging.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله ( وَلَنَجْزِيَنَّ الَّذِينَ صَبَرُوا أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ) يقول تعالى ذكره: وليثيبنّ الله الذين صبروا على طاعتهم إياه في السّراء والضرّاء، ثوابهم يوم القيامة على صبرهم عليها ، ومسارعتهم في رضاه، بأحسن ما كانوا يعملُون من الأعمال دون أسوئها، وليغفرنّ الله لهم سيئها بفضله.