Tabari
Terug naar surah 13, ayah 40

Tafseer van De Donder · Ar-Ra'd · 13:40

وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ ٱلَّذِى نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلْبَلَٰغُ وَعَلَيْنَا ٱلْحِسَابُ

En als Wij jou een deel laten zien van wat Wij hen aangezegd hebben, of jou doen sterven: voorwaar, op jou rust slechts de verkondiging. En aan Ons is de afrekening.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Abū Jaʿfar zei: De Verhevene zegt tot Zijn profeet Muḥammad ﷺ: of Wij jou, o Muḥammad, tijdens jouw leven een deel laten zien van wat Wij deze polytheïsten beloven aan bestraffing voor hun ongeloof, of Wij jou doen sterven voordat Wij jou dat laten zien — dan is het slechts jouw taak datgene te doen wat jouw Heer van jou verlangt: het overbrengen van Zijn boodschap aan hen, en niet het zoeken naar hun verbetering of hun verderf. En het is Onze taak hen te berekenen en hen te vergelden naar hun daden — als het goed is dan goed, en als het slecht is dan slecht.

    Toon originele Arabische tekst
    قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: وإما نرينك، يا محمد في حياتك بعضَ الذي نعدُ هؤلاء المشركين بالله من العقاب على كفرهم أو نتوفيَنَّكَ قبل أن نُريَك ذلك, فإنما عليك أن تنتهِيَ إلى طاعة ربك فيما أمرك به من تبليغهم رسالتَه, لا طلبَ صلاحِهم ولا فسادهِم, وعلينا محاسبتهم، فمجازاتهم بأعمالهم, إن خيرًا فخيرٌ وإن شرًّا فشرٌّ . (53) -------------------------- الهوامش : (53) انظر مراجع ألفاظ هذه الآية في فهارس اللغة .