Tabari
Terug naar surah 13, ayah 27

Tafseer van De Donder · Ar-Ra'd · 13:27

وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌۭ مِّن رَّبِّهِۦ ۗ قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِىٓ إِلَيْهِ مَنْ أَنَابَ

En degenen die ongelovig zijn, zeggen: "Waarom is er geen Teken aan hem (Moehammad) neergezonden van zijn Heer?" Zeg: "Voorwaar, Allah doet dwalen wie Hij wil, en Hij leidt naar Zich toe wie berouw toont."

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Abū Jaʿfar zei: Allah de Verhevene zegt: en de polytheïsten van uw volk zeggen tot u, o Muḥammad: had er maar een teken van uw Heer op u neergedaald — hetzij een engel die bij u is als waarschuwer, hetzij een schat die u wordt toegeworpen? Zeg dan: Allah doet onder u wie Hij wil dwalen, o volk, en schort hem op voor het bevestigen van mij en het geloven in wat ik van bij mijn Heer gebracht heb — وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَنْ أَنَابَ — wie terugkeerde tot berouw van zijn ongeloof en in Hem geloofde, die leidt hij naar de naleving van mij en de bevestiging van mij in wat ik van bij zijn Heer bracht. En de dwaling van wie afdwaalt is niet het gevolg van het uitblijven van een teken van mij van mijn Heer, noch de rechtleiding van wie geleid wordt het gevolg van het neerdalen van een teken op mij; dat alles is in de hand van Allah: Hij leidt wie Hij wil onder u naar het geloof en Hij laat wie Hij wil in de steek zodat hij niet gelooft.

    Wij hebben elders in ons boek de betekenis van "al-ināba" (de inkeer, de terugkeer tot Allah) uiteengezet met bewijzen, zodat herhaling hier overbodig is.

    20357 — Bišr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over zijn woord وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَنْ أَنَابَ : dat wil zeggen wie zich wendde in berouw en die eraan gevolg gaf.

    Toon originele Arabische tekst
    قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: ويقول لك يا محمد، مشركو قومك: هلا أنـزل عليك آية من ربك, إمّا ملك يكون معك نذيرًا, أو يُلْقَى إليك كنـز؟ فقل: إن الله يضل منكم من يشاء أيها القوم، فيخذله عن تصديقي والإيمان بما جئته به من عند ربي(ويَهدي إليه من أناب), فرجع إلى التوبة من كفره والإيمان به, فيوفقه لاتباعي وتصديقي على ما جئته به من عند ربه، وليس ضلالُ من يضلّ منكم بأن لم ينـزل علي آية من ربّي ولا هداية من يهتدي منكم بأنَّها أنـزلت عليّ, وإنما ذلك بيَدِ الله, يوفّق من يشاء منكم للإيمان ويخذل من يشاء منكم فلا يؤمن . * * * وقد بينت معنى " الإنابة "، في غير موضع من كتابنا هذا بشواهده، بما أغنى عن إعادته في هذا الموضع . (32) * * * 20357- حدثنا بشر قال، حدثنا يزيد قال، حدثنا سعيد, عن قتادة, قوله: (ويهدي إليه من أناب) : أي من تاب وأقبل . --------------------- الهوامش : (32) انظر تفسير" الإنابة" فيما سلف 15 : 406 ، 454 . ولقد نسي أبو جعفر رحمه الله ، فإنه لم يذكر" الإنابة" في غير هذين الموضعين القريبين ، ولم يذكر في تفسيرهما شيئًا من الشواهد ، وكأنه لما أوغل في التفسير ، وكان قد أعد له العدة ، شبه عليه الأمر ، وظن أن الذي سيأتي مرارًا ، مضى قبل ذلك مرارًا ، فقال من ذلك ما قال هنا ، وقد مر مثله وأشرت إليه .