Tabari
Terug naar surah 96, ayah 12

Tafseer van De Bloedklomp · Al-Alaq · 96:12

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

Of hij tot Taqwa oproept?

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى ("of de godvrezendheid gebood") (96:12) — of dat Mohammed, deze die het gebed verbiedt, de vrees voor Allah en de angst voor Zijn bestraffing gebood.

    En overeenkomstig hetgeen wij hierover gezegd hebben, spraken de uitleggers van de tafsīr.

    * Vermelding van wie dat heeft gezegd:

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over Zijn uitspraak: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى * أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى ("Heb jij gezien? Als hij op de leiding was, of de godvrezendheid gebood") (96:11-12), hij zei: Mohammed was op de leiding en gebood de godvrezendheid.

    Toon originele Arabische tekst
    ( أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى ) أو أمر محمد هذا الذي ينهي عن الصلاة، باتقاء الله، وخوف عقابه. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله (أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى * أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى) قال محمد: كان على الهدى، وأمر بالتقوى.