Tabari
Terug naar surah 92, ayah 1

Tafseer van De Nacht · Al-Lail · 92:1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ

Bij de nacht wanneer hij bedekt.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitspraak over de uitleg van Zijn woord, verheven is Hij, majesteitelijk is Zijn majesteit en geheiligd zijn Zijn namen: وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ("Bij de nacht wanneer hij bedekt") (92:1).

    Hij, verheven is Zijn vermelding, zegt, zwerend bij de nacht wanneer hij de dag met zijn duisternis bedekt, zodat hij diens licht doet verdwijnen en zijn duisternis aanbreekt: وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ("Bij de nacht wanneer hij") de dag bedekt.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى جل جلاله وتقدست أسماؤه: وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى (1) يقول تعالى ذكره مقسما بالليل إذا غشَّى النهار بظلمته، فأذهب ضوءه، وجاءت ظُلمته: ( وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ) النهار .