Tafseer van De Stad · Al-Balad · 90:1
Ik zweer bij deze stad (Mekka).
De uitspraak over de uitleg van Zijn woord, de Verhevene, wiens lof verheven is en wiens namen geheiligd zijn: لا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ (1) ("Ik zweer bij deze stad").
De Verhevene, wiens gedachtenis verheven is, zegt: Ik zweer, o Muḥammad, bij deze heilige stad, en dat is Mekka. En zo hebben de uitleggers (ahl al-taʾwīl) het ook gezegd.
* Vermelding van wie dat gezegd heeft:
Muḥammad ibn Saʿd heeft mij verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, hij zei: mijn oom heeft mij verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, op gezag van zijn vader, op gezag van Ibn ʿAbbās, over Zijn woord: لا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ — dat wil zeggen: Mekka.
Abū Kurayb heeft ons verteld, hij zei: Wakīʿ heeft ons verteld, op gezag van Sufyān, op gezag van Manṣūr, op gezag van Mujāhid: لا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ — hij zei: Mekka.
Ibn Bashshār heeft ons verteld, hij zei: ʿAbd al-Raḥmān heeft ons verteld, hij zei: Sufyān heeft ons verteld, op gezag van Manṣūr, op gezag van Mujāhid: لا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ — hij zei: de heilige (al-ḥarām).
Ibn Ḥumayd heeft ons verteld, hij zei: Mihrān heeft ons verteld, op gezag van Sufyān, op gezag van Manṣūr, op gezag van Mujāhid: لا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ — hij zei: Mekka.
Ibn ʿAbd al-Aʿlā heeft ons verteld, hij zei: Muḥammad ibn Thawr heeft ons verteld, op gezag van Maʿmar, op gezag van Qatāda: لا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ — hij zei: de stad is Mekka.
Sawwār ibn ʿAbd Allāh heeft ons verteld, hij zei: Yaḥyā ibn Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van ʿAbd al-Malik, op gezag van ʿAṭāʾ, over Zijn woord: لا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ — dat wil zeggen: Mekka.
Yūnus heeft mij verteld, hij zei: Ibn Wahb heeft ons bericht, hij zei: Ibn Zayd zei, over het woord van Allah: لا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ — hij zei: Mekka.