Tafseer van Het Berouw · At-Tawba · 9:75
En onder hen zijn er die aan Allah beloofden: "Als Hij ons van Zijn gunst schenkt, dan zullen wij bijdragen geven en dan zullen wij zeker tot de rechtschapenen behoren."
Het woord over de uitleg van Zijn uitspraak: وَمِنْهُمْ مَنْ عَاهَدَ اللَّهَ لَئِنْ آتَانَا مِنْ فَضْلِهِ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ الصَّالِحِينَ (9:75) (En onder hen is er die met Allah een verbond is aangegaan: "Als Hij ons van Zijn overvloed schenkt, zullen wij zeker aalmoezen geven en zullen wij zeker tot de rechtschapenen behoren.")
Abū Jaʿfar [al-Ṭabarī] zei: De Verhevene, wiens lof wordt vermeld, zegt: En onder deze hypocrieten (munāfiqīn) wier hoedanigheid Ik aan jou heb beschreven, o Mohammed ﷺ, is er = مَنْ عَاهَدَ اللَّهَ ("die met Allah een verbond is aangegaan"), dat wil zeggen: hij gaf Allah een belofte = لَئِنْ آتَانَا مِنْ فَضْلِهِ ("als Hij ons van Zijn overvloed schenkt"), dat wil zeggen: als Allah ons van Zijn overvloed geeft en ons rijkdom toebedeelt en het ruim voor ons maakt van Zijnentwege = لَنَصَّدَّقَنَّ ("zullen wij zeker aalmoezen geven"), dat wil zeggen: dan zullen wij zeker de aalmoes (ṣadaqa) afdragen uit dat vermogen dat onze Heer ons heeft toebedeeld = وَلَنَكُونَنَّ مِنَ الصَّالِحِينَ ("en zullen wij zeker tot de rechtschapenen behoren"), dat wil zeggen: en dan zullen wij daarmee zeker handelen naar het handelen van de mensen van rechtschapenheid met hun vermogens: door daarmee de familiebanden te onderhouden en het te besteden op de weg van Allah.