Tafseer van De Allerhoogste · Al-A'laa · 87:11
Maar de ellendige zal het vermijden.
وَيَتَجَنَّبُهَا ("en hij mijdt haar"), Hij zegt: en de vermaning wordt gemeden door الأشْقَى ("de meest ellendige"), namelijk: de meest ellendige van de twee groepen, الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى ("die het grootste Vuur zal binnengaan"); en zij zijn degenen aan wie de vermaning niet gebaat heeft.
En overeenkomstig hetgeen wij hierover gezegd hebben, hebben de uitleggers (ahl al-taʾwīl) gesproken.
* Vermelding van wie dat gezegd heeft:
Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, aangaande Zijn woord: فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَى ("Vermaan dan, indien de vermaning baat; vermaand zal worden wie vreest"): vreest dan Allah; nooit heeft een dienaar Allah gevreesd of hij gedacht Hem. وَيَتَجَنَّبُهَا الأشْقَى ("en de meest ellendige mijdt haar"): nee, bij Allah, geen dienaar wendt zich van deze vermaning af uit afkerigheid daarvan en uit haat jegens haar lieden, behalve een ellendige wiens ellende duidelijk is.