Tabari
Terug naar surah 84, ayah 11

Tafseer van Het Openbreken · Al-Inshiqaaq · 84:11

فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا

Hij zal om vernietiging schreeuwen.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Zijn uitspraak: فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا ("dan zal hij om ondergang roepen") betekent: dan zal hij om de vernietiging schreeuwen, en dat is dat hij zegt: "Wee, mijn ondergang!", "Wee, mijn ellende!". Het is afgeleid van hun uitdrukking: "Zo-en-zo riep zijn smart aan", wanneer iemand zegt: "Wee, mijn smart!".

    En in overeenstemming met wat wij hierover gezegd hebben, hebben de mensen van de uitleg (ahl al-taʾwīl) gesproken.

    Wij hebben de betekenis van al-thubūr (de ondergang) reeds eerder uiteengezet, met de bewijsplaatsen ervan en met wat eromtrent aan overlevering bestaat.

    Mij is verteld op gezag van al-Ḥusayn, die zei: ik hoorde Abū Muʿādh zeggen: ʿUbayd heeft ons verteld, hij zei: ik hoorde al-Ḍaḥḥāk zeggen over Zijn uitspraak: يَدْعُو ثُبُورًا ("hij zal om ondergang roepen"), hij zei: hij roept om de vernietiging.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا ) يقول: فسوف ينادي بالهلاك، وهو أن يقول: واثبوراه، واويلاه، وهو من قولهم: دعا فلان لهفه: إذا قال: والهفاه. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. وقد ذكرنا معنى الثبور فيما مضى بشواهده، وما فيه من الرواية. حُدثت عن الحسين، قال: سمعت أبا معاذ يقول: ثنا عبيد، قال: سمعت الضحاك يقول في قوله: ( يَدْعُو ثُبُورًا ) قال: يدعو بالهلاك .