Tafseer van Hij Fronste · Abasa · 80:28
En druiven en groenten.
en druiven betekent: en wijnstokken met druiven. en qaḍb (groenvoer): met al-qaḍb wordt bedoeld: de verse luzerne (al-raṭba), en de mensen van Mekka noemen de luzerne (al-qatt) "al-qaḍb".
En in overeenstemming met wat wij hierover gezegd hebben, hebben de uitleggers gesproken.
* Vermelding van wie dat zei:
ʿAlī heeft mij verteld, hij zei: Abū Ṣāliḥ heeft ons verteld, hij zei: Muʿāwiya heeft mij verteld, op gezag van ʿAlī, op gezag van Ibn ʿAbbās, betreffende Zijn woord: en qaḍb. Hij zei: Dat is al-fiṣfiṣa (luzerne).
Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda: en qaḍb. Hij zei: al-qaḍb is al-faṣāfiṣ (de luzerneplanten).
Abū Jaʿfar, moge Allah hem barmhartig zijn, zei: al-fiṣfiṣa is de verse luzerne (al-raṭba).
Mij is overgeleverd op gezag van al-Ḥusayn, hij zei: Ik hoorde Abū Muʿādh zeggen: ʿUbayd heeft ons verteld, hij zei: Ik hoorde al-Ḍaḥḥāk zeggen betreffende Zijn woord: en qaḍb: hiermee wordt bedoeld: de verse luzerne (al-raṭba).
Bishr heeft ons verteld, hij zei: ʿAbd al-Wāḥid ibn Ziyād heeft ons verteld, hij zei: Yūnus heeft ons verteld, op gezag van al-Ḥasan, betreffende Zijn woord: en qaḍb. Hij zei: al-qaḍb is het veevoeder (al-ʿalaf).