Tabari
Terug naar surah 8, ayah 20

Tafseer van De Buit · Al-Anfaal · 8:20

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَأَنتُمْ تَسْمَعُونَ

O jullie die geloven, gehoorzaamt Allah en Zijn Boodschapper en wendt jullie niet van hem af, terwijl jullie (de Koran) horen.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van Zijn woord: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ (O jullie die geloven, gehoorzaamt Allah en Zijn boodschapper en wendt jullie niet van hem af terwijl jullie horen) (8:20).

    Abū Jaʿfar zei: De Verhevene, wiens lof verkondigd wordt, zegt: O jullie die Allah en Zijn boodschapper voor waarachtig hebben gehouden — gehoorzaamt Allah en Zijn boodschapper, in wat Hij jullie geboden heeft en in wat Hij jullie verboden heeft — en wendt jullie niet van hem af. Hij zegt: en keert jullie niet de rug toe aan de boodschapper van Allah ﷺ door zijn gebod en verbod tegen te gaan — terwijl jullie horen, namelijk zijn gebieden en verbieden aan jullie, terwijl jullie daarin geloven. Zoals:

    15852 — Ibn Ḥumayd heeft ons verteld, hij zei: Salama heeft ons verteld, op gezag van Ibn Isḥāq, over O jullie die geloven, gehoorzaamt Allah en Zijn boodschapper en wendt jullie niet van hem af terwijl jullie horen, dat wil zeggen: gaat zijn gebod niet tegen, terwijl jullie naar zijn woord luisteren en beweren dat jullie tot hem behoren.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله : يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ (20) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: يا أيها الذين صدقوا الله ورسوله=(أطيعوا الله ورسوله)، فيما أمركم به وفيما نهاكم عنه=(ولا تولوا عنه)، يقول: ولا تدبروا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم مخالفين أمره ونهيه (34) = " وأنتم تسمعون " أمرَه إياكم ونهيه, وأنتم به مؤمنون، كما:- 15852- حدثنا ابن حميد قال، حدثنا سلمة, عن ابن إسحاق: (يا أيها الذين آمنوا أطيعوا الله ورسوله ولا تولوا عنه وأنتم تسمعون)، أي: لا تخالفوا أمره، وأنتم تسمعون لقوله, وتزعمون أنكم منه. (35) -------------------- الهوامش : (34) انظر تفسير " التولي " فيما سلف من فارس اللغة ( ولي ) . (35) الأثر : 15852 - سيرة ابن هشام 2 : 324 ، وهو تابع الأثر السالف رقم : 15850. وكان في المطبوعة هنا " وتزعمون أنكم مؤمنون " ، وأثبت ما في المخطوطة ، وهو المطابق لما في سيرة ابن هشام .