Tabari
Terug naar surah 77, ayah 43

Tafseer van De Gezondenen · Al-Mursalaat · 77:43

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

(Er wordt gezegd:) "Eet en drinkt smakelijk voor wat jullie plachten te verrichten."

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En zijn woord: ( كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ) "eet en drinkt met smaak, vanwege wat jullie plachten te doen". De Verhevene, wiens vermelding hoog is, zegt: tot hen wordt gezegd: eet, o gezelschap, van deze vruchten, en drinkt van deze bronnen, telkens wanneer jullie ernaar verlangen, met smaak. Hij zegt: er is voor jullie geen vertroebeling en geen bederf in wat jullie eten en drinken, maar het is voor jullie blijvend, het vergaat niet, en het is aangenaam en bezorgt jullie geen kwaad in jullie lichamen.

    En zijn woord: ( بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ) "vanwege wat jullie plachten te doen". Hij, verheven is Zijn lof, zegt: tot hen wordt gezegd: dit is een beloning vanwege wat jullie in het wereldse leven plachten te doen aan gehoorzaamheid aan Allah, en de inspanning die jullie verrichtten in dat wat jullie nader tot Hem bracht.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ) يقول تعالى ذكره: يقال لهم: كلوا أيها القوم من هذه الفواكه، واشربوا من هذه العيون كلما اشتهيتم هنيئا: يقول: لا تكدير عليكم، ولا تنغيص فيما تأكلونه وتشربون منه، ولكنه لكم دائم، لا يزول، ومريء لا يورثكم أذى في أبدانكم. وقوله: ( بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ) يقول جلّ ثناؤه: يقال لهم: هذا جزاء بما كنتم في الدنيا تعملون من طاعة الله، وتجتهدون فيما يقرّبكم منه.