Tafseer van De Ingehulde · Al-Muddaththir · 74:38
Iedere ziel is een borg voor wat zij heeft verricht.
Zijn woord: لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ("voor wie van jullie wil vooruitgaan of achterblijven"). De Verhevene — geprezen zij Zijn vermelding — zegt: een waarschuwer voor de mensheid, voor wie van jullie wil, o mensen, vooruitgaan in gehoorzaamheid aan Allah, of achterblijven in ongehoorzaamheid aan Allah.
En overeenkomstig hetgeen wij hierover gezegd hebben, hebben de uitleggers (ahl al-taʾwīl) gesproken.
* Vermelding van wie dat gezegd heeft:
Muḥammad ibn Saʿd heeft mij verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, hij zei: mijn oom heeft mij verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, op gezag van zijn vader, op gezag van Ibn ʿAbbās, over Zijn woord: لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ("voor wie van jullie wil vooruitgaan of achterblijven"): hij zei: wie wil, volgt de gehoorzaamheid aan Allah, en wie wil, blijft ervan achter.
Bishr heeft mij verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda: لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ("voor wie van jullie wil vooruitgaan of achterblijven"): hij gaat vooruit in gehoorzaamheid aan Allah, of blijft achter in ongehoorzaamheid aan Hem.
De Verhevene — geprezen zij Zijn vermelding — zegt: iedere ziel, die geboden en verboden is opgelegd, is voor wat zij aan ongehoorzaamheid aan Allah in deze wereld verrichtte een pand in de hel (jahannam) إِلا أَصْحَابَ الْيَمِينِ ("behalve de mensen van de rechterhand"), want zij zijn niet verpand, maar zij zijn فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ عَنِ الْمُجْرِمِينَ ("in tuinen, terwijl zij elkaar bevragen over de misdadigers").
En overeenkomstig hetgeen wij hierover gezegd hebben, hebben de uitleggers (ahl al-taʾwīl) gesproken.
* Vermelding van wie dat gezegd heeft: