Tabari
Terug naar surah 70, ayah 9

Tafseer van De Wegen van Opgang · Al-Ma'aarij · 70:9

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ

En zullen de bergen als (vlokken) wol zijn.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Muḥammad ibn ʿAmr heeft mij verteld, hij zei: Abū ʿĀṣim heeft ons verteld, hij zei: ʿĪsā heeft ons verteld; en al-Ḥārith heeft mij verteld, hij zei: al-Ḥasan heeft ons verteld, hij zei: Warqāʾ heeft ons verteld — beiden op gezag van Ibn Abī Najīḥ, op gezag van Mujāhid — over Zijn woorden: يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ ("Op de Dag dat de hemel zal zijn als gesmolten metaal"), hij zei: als het bezinksel van olie.

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over Zijn woorden: يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ ("Op de Dag dat de hemel zal zijn als gesmolten metaal"): die zal op die Dag van kleur veranderen, overgaand naar het rood.

    Toon originele Arabische tekst
    حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى؛ وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، قوله: (يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ ) قال: كَعَكَرِ الزيت. حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: (يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ ): تتحوّل يومئذ لونا آخر إلى الحمرة.