Tabari
Terug naar surah 69, ayah 2

Tafseer van De Onafwendbare · Al-Haaqqa · 69:2

مَا ٱلْحَآقَّةُ

Wat is de verwezenlijking?

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Yūnus heeft mij verteld, hij zei: Ibn Wahb heeft ons bericht, hij zei: Ibn Zayd zei, over Zijn woord: ( الْحَاقَّةُ مَا الْحَاقَّةُ ) ("De zekere werkelijkheid! Wat is de zekere werkelijkheid?"), en ( الْقَارِعَةُ * مَا الْقَارِعَةُ ) ("De ramp! Wat is de ramp?"), en al-Wāqiʿa (de Gebeurtenis), en al-Ṭāmma (de Overweldigende), en al-Ṣākhkha (de Verdovende kreet): Hij zei: Dit alles is de Dag der Opstanding, het Uur. En hij reciteerde het woord van Allah: لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ * خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ ("Bij haar plaatsvinden is er geen leugen; vernederend, verheffend") (56:2-3). En de "vernederende" (al-khāfiḍa) hiervan heeft eveneens de bewoners van het Vuur vernederd, en wij kennen niemand die lager vernederd is dan de bewoners van het Vuur, noch verachtelijker, noch meer onteerd. En zij heeft de bewoners van het Paradijs verheven, en wij kennen niemand die edeler is dan de bewoners van het Paradijs, noch eervoller.

    Toon originele Arabische tekst
    حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال، قال ابن زيد، في قوله: ( الْحَاقَّةُ مَا الْحَاقة ) و الْقَارِعَةُ * مَا الْقَارِعَةُ والواقِعةُ، والطَّامَّة، والصَّاخَّة قال: هذا كله يوم القيامة الساعة، وقرأ قول الله: لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ * خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ والخافضة من هؤلاء أيضا خفضت أهل النار، ولا نعلم أحدا أخفض من أهل النار، ولا أذل ولا أخزى؛ ورفعت أهل الجنة، ولا نعلم أحدا أشرف من أهل الجنة ولا أكرم.