Tabari
Terug naar surah 69, ayah 13

Tafseer van De Onafwendbare · Al-Haaqqa · 69:13

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ

Wanneer dan op de bazuin geblazen wordt met één stoot.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Het woord over de uitleg van Zijn woord, de Verhevene: فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13) ("En wanneer op de bazuin geblazen wordt met één enkele stoot (13)").

    De Verhevene, Wiens lof wordt vermeld, zegt: فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ ("en wanneer op de bazuin geblazen wordt") — door Isrāfīl — نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ ("met één enkele stoot"), en dat is de eerste stoot; وَحُمِلَتِ الأرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً ("en de aarde en de bergen worden opgeheven en met één enkele slag verbrijzeld"); hij zegt: zij worden met één enkele beving geschud.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13) يقول تعالى ذكره: ( فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ ) إسرافيل ( نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ ) وهي النفخة الأولى، ( وَحُمِلَتِ الأرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً ) يقول: فزلزلتا زلزلة واحدة.