Tabari
Terug naar surah 68, ayah 40

Tafseer van De Pen · Al-Qalam · 68:40

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

Vraag hun wie van hen daarvoor verantwoordelijk is.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Het woord over de uitleg van Zijn woord, de Verhevene: سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَلِكَ زَعِيمٌ (40) ("Vraag hun: wie van hen daarvoor borg staat (40)").

    De Verhevene, Wiens lof wordt vermeld, zegt tegen Zijn profeet Muḥammad, moge Allah hem zegenen en vrede schenken: vraag — o Muḥammad — deze polytheïsten (mushrikīn): wie van hen ervoor (borg staat) dat zij van Ons bindende eden hebben, die hun tot de Dag der Opstanding waarborgen wat zij naar hun eigen oordeel beslissen; زَعِيمٌ ("een borg") betekent: borg daarvoor. En al-zaʿīm betekent bij de Arabieren: de garant en de woordvoerder namens het volk.

    Zoals Muḥammad ibn Saʿd mij heeft verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, hij zei: mijn oom heeft mij verteld, hij zei: mijn vader heeft mij verteld, op gezag van zijn vader, op gezag van Ibn ʿAbbās, over zijn woord أَيُّهُمْ بِذَلِكَ زَعِيمٌ ("wie van hen daarvoor borg staat"); hij zegt: wie van hen daarvoor garant is.

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over zijn woord سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَلِكَ زَعِيمٌ ("Vraag hun: wie van hen daarvoor borg staat"); hij zegt: wie van hen daarvoor garant is.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَلِكَ زَعِيمٌ (40) يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم : سل يا محمد هؤلاء المشركين أيهم بأن لهم علينا أيمانا بالغة بحكمهم إلى يوم القيامة (زَعِيمٌ ) يعني: كفيل به، والزعيم عند العرب: الضامن والمتكلم عن القوم. كما حدثني محمد بن سعد، قال: ثني أبي، قال: ثني عمي، قال: ثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس، قوله: (أَيُّهُمْ بِذَلِكَ زَعِيمٌ ) يقول: أيهم بذلك كفيل. حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة في قوله: (سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذَلِكَ زَعِيمٌ ) يقول: أيهم بذلك كفيل.