Tabari
Terug naar surah 67, ayah 10

Tafseer van De Heerschappij · Al-Mulk · 67:10

وَقَالُوا۟ لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِىٓ أَصْحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ

Zij zeiden: "Als wij (het) konden horen of begrijpen, dan zouden wij niet tot de bewoners van Sa'îr (de Hel) behoren!"

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitspraak over de uitleg van Zijn woord, de Verhevene: وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ (10) فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقًا لأَصْحَابِ السَّعِيرِ (11) ("En zij zeiden: 'Hadden wij maar geluisterd of nagedacht, dan zouden wij niet behoord hebben tot de bewoners van de Laaiende Vlam' (10). Zo erkenden zij hun zonde; weg dan met de bewoners van de Laaiende Vlam (11)").

    De Verhevene, wiens vermelding verheven is, zegt: en de groep die in het Vuur geworpen werd zei tot de bewakers: لَوْ كُنَّا ("hadden wij maar") — in het wereldse leven — نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ ("geluisterd of nagedacht") — naar de waarschuwers, naar de goede raad die zij ons brachten, of hadden wij maar van hen begrepen waartoe zij ons opriepen — مَا كُنَّا ("dan zouden wij niet") — heden — فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ ("behoord hebben tot de bewoners van de Laaiende Vlam"), waarmee bedoeld worden: de mensen van het Vuur.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ (10) فَاعْتَرَفُوا بِذَنْبِهِمْ فَسُحْقًا لأَصْحَابِ السَّعِيرِ (11) يقول تعالى ذكره: وقال الفوج الذي ألقي في النار للخزنة: (لَوْ كُنَّا ) في الدنيا(نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ ) من النذر ما جاءونا به من النصيحة، أو نعقل عنهم ما كانوا يدعوننا إليه (مَا كُنَّا ) اليوم (فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِ ) يعني: أهل النار.