Tabari
Terug naar surah 66, ayah 9

Tafseer van Het Verbod · At-Tahrim · 66:9

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ جَٰهِدِ ٱلْكُفَّارَ وَٱلْمُنَٰفِقِينَ وَٱغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ

O Profeet, bestrijd de ongelovigen en de huichelaars en treed hard tegen hen op. Hun bestemming is de Hel, en dat is de slechtste plaats van bestemming.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De Verhevene, geprezen zij Zijn gedachtenis, zegt tot Zijn Profeet Muḥammad, moge Allah hem zegenen en vrede schenken: ( يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ — "O Profeet, voer jihād tegen de ongelovigen (kuffār)") met het zwaard ( وَالْمُنَافِقِينَ — "en de hypocrieten") met de dreiging en met de tong.

    Qatāda placht hierover te zeggen wat Bishr ons heeft verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over Zijn woord: ( يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ — "O Profeet, voer jihād tegen de ongelovigen en de hypocrieten"), hij zei: Allah beval Zijn Profeet, vrede en zegen zij met hem, om jihād te voeren tegen de ongelovigen met het zwaard, en streng te zijn tegen de hypocrieten met de voorgeschreven straffen (ḥudūd) ( وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ — "en wees streng tegen hen"). Hij zegt: en wees hard tegen hen omwille van Allah ( وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ — "en hun verblijfplaats is de hel (jahannam)"). Hij zegt: en hun verblijf is de hel, en hun eindbestemming waarheen zij gaan is het Vuur van de hel ( وَبِئْسَ الْمَصِيرُ — "en dat is een slechte eindbestemming"). Hij zei: en wat een slechte plaats is het waarheen zij gaan: de hel.

    Toon originele Arabische tekst
    يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم (يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ ) بالسيف (وَالْمُنَافِقِينَ ) بالوعيد واللسان. وكان قتادة يقول في ذلك ما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: (يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ ) قال: أمر الله نبيه عليه الصلاة والسلام أن يجاهد الكفار بالسيف، ويغلظ على المنافقين بالحدود (وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ) يقول: وأشدد عليهم في ذات الله (وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ) يقول: ومكثهم جهنم، ومصيرهم الذي يصيرون إليه نار جهنم (وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ) قال: وبئس الموضع الذي يصيرون إليه جهنم.