Tafseer van Het Vee · Al-An'aam · 6:58
Zeg. "Indien dat wat jullie verhaast willen binnen mijn macht lag, was de zaak tussen mij en jullie (al) beoordeeld, maar Allah kent de onrechtvaardigen beter."
De uitleg van Zijn woord: قُلْ لَوْ أَنَّ عِنْدِي مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ لَقُضِيَ الأَمْرُ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِالظَّالِمِينَ (6:58) (Zeg: Indien ik beschikte over dat waarmee jullie haast maken, dan zou de zaak tussen mij en jullie beslecht zijn. En Allah kent de onrechtplegers het best. (58))
Abū Jaʿfar zei: Allah, verheven is Zijn vermelding, zegt tot Zijn profeet Mohammed ﷺ: Zeg, o Mohammed, tot dezen die naast hun Heer goden en afgodsbeelden stellen, die jou loochenen in datgene waarmee jij tot hen gekomen bent, en die jou vragen om hun een teken te brengen, uit haast naar de bestraffing: indien in mijn hand was dat waarmee jullie haast maken aan bestraffing — "dan zou de zaak tussen mij en jullie beslecht zijn", en dan zou dat op de snelste wijze beslist worden, doordat ik jullie haastig zou brengen wat jullie mij daarvan vragen en waarmee jullie haast maken; maar dat ligt in de hand van Allah, die het beste de tijd kent waarop Hij het neerzendt over de onrechtplegers — degenen die hun aanbidding, die slechts aan Allah toekomt, op een verkeerde plaats stellen, en die naast Hem de goden en de afgodsbeelden aanbidden — en Hij kent het beste de tijd van de vergelding aan hen en de toestand van de beslissing tussen mij en hen.
* * *
Men heeft ook gezegd: de betekenis van Zijn woord "dan zou de zaak tussen mij en jullie beslecht zijn" is: door het slachten van de dood.
13304 — Ibn Wakīʿ heeft ons verteld, hij zei: Abū Khālid al-Aḥmar heeft ons verteld, op gezag van Ibn Jurayj, die zei: Mij heeft bereikt aangaande Zijn woord "dan zou de zaak beslecht zijn", hij zei: het slachten van de dood.
* * *
Ik vermoed dat de spreker van dit woord het ontleende aan Zijn woord En waarschuw hen voor de Dag van smart, wanneer de zaak beslecht is terwijl zij in onachtzaamheid verkeren [soera Maryam: 39], want er is van de Profeet ﷺ daaromtrent een verhaal overgeleverd dat wijst op de betekenis die deze spreker noemt aangaande "de beslechting van de zaak". Maar Zijn woord "dan zou de zaak tussen mij en jullie beslecht zijn" heeft daar niets mee van doen; dit is slechts een gebod van Allah, verheven is Zijn vermelding, aan Zijn profeet Mohammed ﷺ, dat hij tot degene die hem aandrong om de beslechting van de zaak tussen hem en hen te bespoedigen — door hun woord dat hij hun een teken zou brengen — moest zeggen: indien de bestraffing en de tekenen in mijn hand en bij mij waren, dan zou ik jullie haastig brengen wat jullie mij daarvan vragen; maar dat ligt in de hand van Hem die beter weet wat Zijn schepping verbetert dan ik en dan heel Zijn schepping.