Tabari
Terug naar surah 59, ayah 22

Tafseer van De Verzameling · Al-Hashr · 59:22

هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِى لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ۖ هُوَ ٱلرَّحْمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ

Hij is Allah, Degene naast Wie er geen god is dan Hij, de Kenner van het onwaarneembare en het waarneembare, Hij is de Erbarmer, de Meest Barmhartige.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van Zijn woord, de Verhevene: هُوَ اللَّهُ الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ("Hij is Allah, naast Wie er geen god is dan Hij, de Kenner van het onwaarneembare en het waarneembare; Hij is de Erbarmer, de Meest Barmhartige") (22).

    De Verhevene, wiens gedachtenis verheven is, zegt: Degene uit wiens vrees de berg uiteenspringt, o mensen, Hij is de Aanbedene, Degene aan Wie geen aanbidding en geen goddelijkheid toekomt dan aan Hem alleen; de Kenner van het onwaarneembare (ghayb) van de hemelen en de aarde, en de Getuige van wat zich daarin bevindt aan wat gezien en waargenomen wordt. هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ("Hij is de Erbarmer, de Meest Barmhartige"). Hij zegt: Hij is de Erbarmer van deze wereld en het Hiernamaals, Barmhartig jegens de mensen die in Hem geloven.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : هُوَ اللَّهُ الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ (22) يقول تعالى ذكره: الذي يتصدّع من خشيته الجبل أيها الناس هو المعبود، الذي لا تنبغي العبادة والألوهية إلا له، عالم غيب السموات والأرض، وشاهد ما فيهما مما يرى ويحسّ(هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ) يقول: هو رحمن الدنيا والآخرة، رحيم بأهل الإيمان به.