Tafseer van Het Pleidooi · Al-Mujaadila · 58:10
Voorwaar, de (slechte) geheime gesprekken zijn afkomstig van de Satan, om degenen die geloven te bedroeven. Maar hij kan hen geen enkel kwaad berokkenen, behalve met de toestemming van Allah. En laten de gelovigen dan Allah vertrouwen.
De uitleg van de woorden van de Verhevene: إِنَّمَا النَّجْوَى مِنَ الشَّيْطَانِ لِيَحْزُنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيْسَ بِضَارِّهِمْ شَيْئًا إِلا بِإِذْنِ اللَّهِ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ (Het heimelijke beraad komt slechts van de satan, om hen die geloven te bedroeven; maar het kan hun in niets schaden, behalve met de toestemming van Allah. En op Allah laten de gelovigen vertrouwen) (10).
De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt: het heimelijke beraad komt slechts van de satan. Vervolgens verschilden de mensen van kennis over welk heimelijk beraad bedoeld wordt, waarvan Allah bericht heeft dat het van de satan komt. Sommigen van hen zeiden: hiermee wordt het heimelijke beraad van de hypocrieten (munāfiqūn) onderling bedoeld.
* Vermelding van wie dat gezegd heeft:
Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over Zijn woorden: إِنَّمَا النَّجْوَى مِنَ الشَّيْطَانِ لِيَحْزُنَ الَّذِينَ آمَنُوا (Het heimelijke beraad komt slechts van de satan, om hen die geloven te bedroeven): de hypocrieten beraadslaagden heimelijk onderling, en dat maakte de gelovigen woedend en viel hun zwaar. Toen openbaarde Allah daarover de Koran: إِنَّمَا النَّجْوَى مِنَ الشَّيْطَانِ لِيَحْزُنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيْسَ بِضَارِّهِمْ شَيْئًا ... het vers.
En anderen zeiden, volgens wat Yūnus mij verteld heeft, hij zei: Ibn Wahb heeft ons bericht, hij zei: Ibn Zayd zei, over de woorden van Allah, machtig en verheven is Hij: إِنَّمَا النَّجْوَى مِنَ الشَّيْطَانِ لِيَحْزُنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيْسَ بِضَارِّهِمْ شَيْئًا إِلا بِإِذْنِ اللَّهِ, hij zei: de man kwam tot de Boodschapper van Allah, ﷺ, om hem iets te vragen wat hij nodig had, opdat de mensen zouden zien dat hij heimelijk met de Boodschapper van Allah, ﷺ, had beraadslaagd. Hij zei: en de Profeet, ﷺ, weigerde dat niemand. Hij zei: en het land was in die tijd in oorlog tegen de bewoners van deze stad, en Iblīs kwam tot de mensen en zei tegen hen: "Zij beraadslagen slechts over zaken die ophanden zijn, en over troepen die tegen jullie verzameld zijn", en dergelijke dingen. Toen zei Allah: إِنَّمَا النَّجْوَى مِنَ الشَّيْطَانِ لِيَحْزُنَ الَّذِينَ آمَنُوا ... tot aan het einde van het vers.
Ibn ʿAbd al-Aʿlā heeft ons verteld, hij zei: Ibn Thawr heeft ons verteld, op gezag van Maʿmar, hij zei: wanneer de moslims de hypocrieten zich apart zagen terugtrekken om heimelijk te beraadslagen, viel hun dat zwaar. Toen werd geopenbaard: إِنَّمَا النَّجْوَى مِنَ الشَّيْطَانِ لِيَحْزُنَ الَّذِينَ آمَنُوا.
En anderen zeiden: hiermee worden de droombeelden in de slaap bedoeld die de mens in zijn slaap ziet en die hem bedroeven.
* Vermelding van wie dat gezegd heeft:
Ibn Ḥumayd heeft ons verteld, hij zei: Yaḥyā ibn Dāwūd al-Balkhī heeft ons verteld, hij zei: aan ʿAṭiyya werd gevraagd, terwijl ik luisterde, over de droom, en hij zei: de droom kent drie soorten; daartoe behoort de influistering van de satan, en dat zijn Zijn woorden: إِنَّمَا النَّجْوَى مِنَ الشَّيْطَانِ (Het heimelijke beraad komt slechts van de satan); en daartoe behoort wat de mens overdag bij zichzelf overdenkt en 's nachts ziet; en daartoe behoort wat is als het pakken bij de hand.
Het meest juiste van de standpunten hierover is de uitspraak van wie zei: hiermee wordt het heimelijke beraad van de hypocrieten onderling over zonde en vijandschap bedoeld. Dat komt doordat Allah, wiens lof verheven is, daaraan vooraf het verbod erop heeft laten gaan met Zijn woorden: إِذَا تَنَاجَيْتُمْ فَلا تَتَنَاجَوْا بِالإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَةِ الرَّسُولِ (wanneer jullie heimelijk beraadslagen, beraadslaag dan niet over zonde, vijandschap en ongehoorzaamheid aan de Boodschapper); vervolgens [berichtte Hij] over het verdrietige daarin voor de mensen van het geloof en over de reden van Zijn verbod ervan aan hen, en zei: إِنَّمَا النَّجْوَى مِنَ الشَّيْطَانِ لِيَحْزُنَ الَّذِينَ آمَنُوا (Het heimelijke beraad komt slechts van de satan, om hen die geloven te bedroeven). Daarmee maakte Hij dat duidelijk, aangezien het verbod op wat de mens in zijn slaap ziet [niet aan de orde was]; en omdat het [vers] direct volgde op Zijn verbod op het heimelijke beraad, met de kenmerken van datgene wat Hij verboden heeft.
En Zijn woorden: وَلَيْسَ بِضَارِّهِمْ شَيْئًا إِلا بِإِذْنِ اللَّهِ (maar het kan hun in niets schaden, behalve met de toestemming van Allah) — de Verhevene, wiens lof verheven is, zegt: en het heimelijke beraden schaadt de gelovigen in niets, behalve met de toestemming van Allah, dat wil zeggen: met het besluit van Allah en Zijn voorbeschikking.
En Zijn woorden: وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ (En op Allah laten de gelovigen vertrouwen) — de Verhevene, wiens lof verheven is, zegt: en op Allah laten de mensen die in Hem geloven in hun aangelegenheden vertrouwen, en laten zij niet bedroefd raken door het heimelijke beraad van de hypocrieten en van wie hen daarmee belaagt; en hun heimelijke beraad schaadt hen niet, zolang hun Heer hen beschermt.