Tafseer van De Onafwendbare Gebeurtenis · Al-Waaqia · 56:60
Wij hebben de dood onder jullie bepaald, en Wij zijn niet zwak.
Zijn woord: نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ("Wij hebben de dood onder u beschikt, en Wij zijn niet te overtreffen"). De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt: Wij hebben de dood onder u, o mensen, beschikt, en hem voor sommigen vervroegd en voor anderen uitgesteld tot een vastgestelde termijn.
En in overeenstemming met wat wij hierover gezegd hebben, hebben de uitleggers (ahl al-taʾwīl) gesproken.
* Vermelding van wie dat gezegd heeft:
Mohammed ibn ʿAmr heeft mij verteld, hij zei: Abū ʿĀṣim heeft ons verteld, hij zei: ʿĪsā heeft ons verteld; en al-Ḥārith heeft mij verteld, hij zei: al-Ḥasan heeft ons verteld, hij zei: Warqāʾ heeft ons verteld — beiden op gezag van Ibn Abī Najīḥ, op gezag van Mujāhid, over Zijn woord: قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ ("Wij hebben de dood onder u beschikt"), hij zei: de uitgestelde en de vervroegde.
En Zijn woord: وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ عَلَى أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ ("en Wij zijn niet te overtreffen daarin dat Wij anderen gelijk aan u in uw plaats stellen"). De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt: وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ("en Wij zijn niet te overtreffen"), o mensen, met betrekking tot uzelf en uw levenstermijnen, zodat iemand Ons zou kunnen overtroeven in de zaak die Wij voor hen hebben beschikt aan leven en dood; integendeel, niets van onze beschikte termijn komt vóór de tijd, noch komt het later dan de tijd.