Tafseer van De Ster · An-Najm · 53:57
Het nabije (Dag des Oordeels) is genaderd.
En Zijn uitspraak azifati l-āzifa ("het nabije is genaderd") — Hij zegt: het naderende is dichtbij gekomen. En Hij bedoelt daarmee: het Uur dat aan jullie nabij is, o mensen, is genaderd. Hiervan zegt men: "azifa de afreis van zo-en-zo", wanneer die nabij komt en dichtbij is, zoals al-Nābigha van Banū Dhubyān zei:
"De afreis is nabij gekomen, behalve dat onze rijdieren nog niet van onze tenten zijn vertrokken — en het is als waren zij reeds [vertrokken]."
En zoals Kaʿb ibn Zuhayr zei:
"De jeugd is verdwenen en de grijsheid is genaderd, en ik zie voor de heengaande jeugd geen vervanger."
En in overeenstemming met wat wij hierover hebben gezegd, spraken de mensen van de uitleg (ahl al-taʾwīl).
* Vermelding van wie dat heeft gezegd:
ʿAlī heeft mij verteld, hij zei: Abū Ṣāliḥ heeft ons verteld, hij zei: Muʿāwiya heeft mij verteld, op gezag van ʿAlī, op gezag van Ibn ʿAbbās azifati l-āzifa: dit behoort tot de namen van de Dag der Opstanding; Allah heeft hem gewichtig gemaakt en Zijn dienaren ervoor gewaarschuwd.
Muḥammad ibn ʿAmr heeft mij verteld, hij zei: Abū ʿĀṣim heeft ons verteld, hij zei: ʿĪsā heeft ons verteld; en al-Ḥārith heeft mij verteld, hij zei: al-Ḥasan heeft ons verteld, hij zei: Warqāʾ heeft ons verteld — beiden — op gezag van Ibn Abī Najīḥ, op gezag van Mujāhid, over Zijn uitspraak azifati l-āzifa; hij zei: het Uur is genaderd.
Yūnus heeft mij verteld, hij zei: Ibn Wahb heeft ons bericht, hij zei: Ibn Zayd zei, over Zijn uitspraak azifati l-āzifa; hij zei: het Uur.