Tabari
Terug naar surah 51, ayah 20

Tafseer van De Verspreidsters · Adh-Dhaariyat · 51:20

وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَٰتٌۭ لِّلْمُوقِنِينَ

En op de aarde zijn Tekens voor de overtuigden.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Uitleg over de woorden van de Verhevene: وَفِي الأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ ("En op de aarde zijn tekenen voor hen die met zekerheid geloven") (51:20).

    De Verhevene, wiens gedachtenis verheven is, zegt: en op de aarde zijn lessen en vermaningen voor de mensen die met zekerheid geloven in de werkelijkheid van wat zij met eigen ogen aanschouwen en zien wanneer zij erover trekken.

    En in de geest van wat wij hierover hebben gezegd, spraken de geleerden van de uitleg (ahl al-taʾwīl).

    * Vermelding van wie dat zei:

    Ibn ʿAbd al-Aʿlā heeft ons verteld, hij zei: Ibn Thawr heeft ons verteld, op gezag van Maʿmar, op gezag van Qatāda, over Zijn woorden وَفِي الأرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ ("En op de aarde zijn tekenen voor hen die met zekerheid geloven"), hij zei: Hij zegt: een les voor wie er lering uit trekt.

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over Zijn woorden وَفِي الأرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ ("En op de aarde zijn tekenen voor hen die met zekerheid geloven"): wanneer iemand over de aarde van Allah trekt, ziet hij lessen en geweldige tekenen.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : وَفِي الأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ (20) يقول تعالى ذكره: وفي الأرض عبر وعظات لأهل اليقين بحقيقة ما عاينوا ورأوا إذا ساروا فيها. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا ابن عبد الأعلى, قال: ثنا ابن ثور, عن معمر, عن قتادة, في قوله ( وَفِي الأرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ ) قال: يقول: معتبر لمن اعتبر. حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة, قوله ( وَفِي الأرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ ) إذا سار في أرض الله رأى عبرا وآيات عظاما.