Tabari
Terug naar surah 5, ayah 86

Tafseer van De Maaltijd · Al-Maaida · 5:86

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَآ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَحِيمِ

En degenen die ongelovig zijn en Onze Verzen loochenen: zij zijn degenen die de bewoners van Djahim (de Hel) zijin.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Het woord over de uitleg van Zijn uitspraak: En zij die ongelovig zijn en Onze tekenen voor leugen verklaren, dat zijn de bewoners van het Hellevuur (5:86). (En zij die ongelovig zijn en Onze tekenen voor leugen verklaren, dat zijn de bewoners van het Hellevuur — al-Jaḥīm.)

    Abū Jaʿfar zei: De Verhevene, wiens gedachtenis verheven is, zegt: En wat betreft hen die de eenheid van Allah loochenden, en het profeetschap van Mohammed ﷺ ontkenden, en de tekenen van Zijn Boek voor leugen verklaarden — zij zijn "de bewoners van al-Jaḥīm". Hij zegt: zij zijn de bewoners ervan en zij die er blijvend in verkeren.

    En "al-Jaḥīm" is dat deel van het Vuur waarvan de hitte hevig is, en het is al-Jāḥim en al-Jaḥīm.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله : وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ (86) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: وأما الذين جَحَدوا توحيدَ الله، وأنكروا نبوّةَ محمد صلى الله عليه وسلم، وكذبوا بآيات كتابه، فإن أولئك " أصحاب الجحيم ". يقول: هم سكّانها واللابثون فيها. (13) * * * و " الجحيم ": ما اشتدّ حرُّه من النار، وهو " الجَاحِم "" والجحيم ". (14) -------------------------- الهوامش : (13) انظر تفسير"أصحاب النار" فيما سلف ص: 217 ، تعليق: 2 ، والمراجع هناك. (14) انظر تفسير"الجحيم" فيما سلف 2: 562.