Tabari
Terug naar surah 5, ayah 74

Tafseer van De Maaltijd · Al-Maaida · 5:74

أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى ٱللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُۥ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ

Waarom tonen zij geen berouw aan Allah en vragen zij Hem niet am vergeving? En Allah is Vergevensgezind, Meest Barmhartig.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van Zijn woord: أَفَلا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ (74)

    (Zullen zij zich dan niet berouwvol tot Allah wenden en Hem om vergeving vragen? En Allah is Vergevensgezind, Genadevol. (5:74))

    Abū Jaʿfar zei: Hij — verheven zij Zijn gedachtenis — zegt: Zullen deze beide ongelovige groeperingen dan niet terugkeren — de ene die zegt: "Voorwaar, Allah is de Messias, de zoon van Maryam", en de andere die zegt: "Voorwaar, Allah is de derde van drie" — van wat zij beiden hebben gezegd, en zullen zij zich niet berouwvol afwenden van wat zij beiden hebben gezegd en uitgesproken aan ongeloof van hen, en zullen zij beiden hun Heer niet om vergeving vragen voor wat zij hebben gezegd? "En Allah is Vergevensgezind" jegens de zonden van degenen onder Zijn schepselen die berouw tonen en zich na hun ongehoorzaamheid tot Zijn gehoorzaamheid keren, "Genadevol" jegens hen, in het aanvaarden van hun berouw en hun terugkeer naar wat Hij liefheeft uit wat Hij verafschuwt, en Hij vergeeft hun daarmee wat zij hebben gedaan, namelijk wat eraan voorafging aan hun misdrijven vóór die tijd.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله : أَفَلا يَتُوبُونَ إِلَى اللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ (74) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: أفلا يرجع هذان الفريقان الكافران (16) = القائل أحدهما: " إن الله هو المسيح ابن مريم "، والآخر القائل: " إن الله ثالث ثلاثة " = عما قالا من ذلك، ويتوبان مما قالا ونطقا به من كفرهما، (17) ويسألان ربهما المغفرة مما قالا =" والله غفور "، لذنوب التائبين من خلقه، المنيبين إلى طاعته بعد معصيتهم=" رحيم " بهم، في قبوله توبتَهم ومراجعتهم إلى ما يحبّ مما يكره، فيصفح بذلك من فعلهم عما سلَف من أجرامهم قبل ذلك. (18) --------------- الهوامش : (16) انظر تفسير"التوبة" فيما سلف من فهارس اللغة (توب). (17) في المطبوعة: "وقطعا به من كفرهما" ، وأثبت ما في المخطوطة ، وهو الصواب. (18) انظر تفسير"استغفر" و"غفور" فيما سلف من فهارس اللغة (غفر) = وتفسير"رحيم" فيما سلف من فهارس اللغة (رحم).