Tafseer van De Overwinning · Al-Fath · 48:22
En als degenen die niet geloven jullie zouden bevechten, dan zouden zij zich omdraaien en vluchten, en zij zouden vervolgens geen beschermer en geen helper vinden.
De uitleg van de uitspraak van de Verhevene: En als de ongelovigen tegen jullie gestreden hadden, dan zouden zij zeker de rug toegekeerd hebben; daarna zouden zij geen beschermer (walī) en geen helper (naṣīr) vinden (48:22).
De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt tot de gelovigen in Hem die behoorden tot de mensen van de Eed van Welbehagen (bayʿat al-riḍwān): En als de ongelovigen tegen jullie gestreden hadden — namelijk de ongelovigen in Allah, o jullie gelovigen, te Mekka — dan zouden zij zeker de rug toegekeerd hebben. Hij zegt: dan zouden zij voor jullie op de vlucht geslagen zijn en jullie hun achterzijde toegekeerd hebben, en zo doet degene die in de strijd voor zijn tegenstander op de vlucht slaat. Daarna zouden zij geen beschermer en geen helper vinden. Hij zegt: daarna zouden deze ongelovigen, die voor jullie op de vlucht zijn geslagen en jullie de rug hebben toegekeerd, geen beschermer (walī) vinden die zich met hen verbindt in de strijd tegen jullie, en geen helper (naṣīr) die hen tegen jullie bijstaat, omdat Allah, de Verhevene, wiens lof verheven is, met jullie is, en de partij van Allah die Hem tot helper heeft, zal nooit verslagen worden.
En in overeenstemming met wat wij hierover gezegd hebben, spraken de mensen van de uitleg (ahl al-taʾwīl).
* Vermelding van wie dat gezegd heeft:
Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over Zijn uitspraak En als de ongelovigen tegen jullie gestreden hadden, dan zouden zij zeker de rug toegekeerd hebben — dat wil zeggen de ongelovigen van Quraysh. Allah zei: daarna zouden zij geen beschermer en geen helper vinden die hen tegen Allah bijstaat.