Tabari
Terug naar surah 47, ayah 29

Tafseer van Mohammed · Muhammad · 47:29

أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ ٱللَّهُ أَضْغَٰنَهُمْ

Of dachten zij in wier harten een ziekte is, dat Allah hun afgunst niet zou onthullen?

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van Zijn woord, de Verhevene: أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ أَنْ لَنْ يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ (29) ("Of denken degenen in wier harten een ziekte is dat Allah hun wrok nooit aan het licht zal brengen?")

    De Verhevene, wiens vermelding verheven is, zegt: Denken deze hypocrieten, in wier harten twijfel is aangaande hun godsdienst en zwakte in hun overtuiging, zodat zij in verwarring verkeren in het kennen van de waarheid, dat Allah de wrok jegens de gelovigen die in hun harten is, nooit aan het licht zal brengen, zodat Hij die voor hen openbaart en blootlegt, totdat zij hun hypocrisie en hun verwarring in hun godsdienst leren kennen?

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ أَنْ لَنْ يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ (29) يقول تعالى ذكره: أحسب هؤلاء المنافقون الذين في قلوبهم شكّ في دينهم, وضعف في يقينهم, فهم حيارى في معرفة الحقّ أن لن يُخرج الله ما في قلوبهم من الأضغان على المؤمنين, فيبديه لهم ويظهره, حتى يعرفوا نفاقهم, وحيرتهم في دينهم.