Tabari
Terug naar surah 44, ayah 35

Tafseer van De Rook · Ad-Dukhaan · 44:35

إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ

"Het is slechts de enige dood van ons, en wij zullen niet opgewekt worden.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda ( إِنَّ هَؤُلاءِ لَيَقُولُونَ إِنْ هِيَ إِلا مَوْتَتُنَا الأولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ ) ("Voorwaar, dezen zeggen zeker: er is niets dan onze eerste dood, en wij zullen niet weer tot leven gewekt worden"), hij zei: de polytheïsten van de Arabieren hebben gezegd ( وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ ), dat wil zeggen: niet opgewekt worden.

    Toon originele Arabische tekst
    حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة ( إِنَّ هَؤُلاءِ لَيَقُولُونَ إِنْ هِيَ إِلا مَوْتَتُنَا الأولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ ) قال: قد قال مشركو العرب ( وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ ) أي: بمبعوثين.