Tabari
Terug naar surah 43, ayah 82

Tafseer van De Versieringen · Az-Zukhruf · 43:82

سُبْحَٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ

Heilig is de Heer van de hemelen en de aarde, de Heer van de Troon, boven wat zij (Hem) toeschrijven.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    Zijn uitspraak: سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ (Verheven is de Heer van de hemelen en de aarde). Hij, verheven is Zijn gedachtenis, zegt dit als een vrijspraak en een verheffing boven elke smet van de Bezitter van de hemelen en de aarde en de Bezitter van de Troon die dat alles omvat, en boven alles wat zich daarin aan schepping bevindt — boven de leugen waarmee deze polytheïsten (mushrikīn) Hem beschrijven, en boven het toeschrijven aan Hem van een kind en andere zaken die niet aan Hem toegeschreven horen te worden.

    En in gelijke zin als wat wij hierover hebben gezegd, hebben de uitleggers gesproken.

    * Vermelding van wie dat heeft gezegd:

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over Zijn uitspraak: رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ (de Heer van de Troon, verheven boven wat zij beschrijven): dat wil zeggen, wat zij liegen.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ ) يقول تعالى ذكره تبرئة وتنـزيها لمالك السموات والأرض ومالك العرش المحيط بذلك كله, وما في ذلك من خلق مما يصفه به هؤلاء المشركون من الكذب, ويضيفون إليه من الولد وغير ذلك من الأشياء التي لا ينبغي أن تضاف إليه. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة, قوله: ( رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ ) : أي يكذّبون.