Tabari
Terug naar surah 43, ayah 46

Tafseer van De Versieringen · Az-Zukhruf · 43:46

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَقَالَ إِنِّى رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

En voorzeker, Wij hebben Môesa met Onze Tekenen naar Fir'aun en zijn vooraanstaanden gezonden, en hij zei toen: "Voorwaar, ik ben een Boodschapper van de Heer der Werelden."

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitspraak over de uitleg van Zijn woord, de Verhevene: وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ ("En voorwaar, Wij zonden Mūsā met Onze tekenen naar Firʿawn en zijn vooraanstaanden, en hij zei: 'Voorwaar, ik ben de boodschapper van de Heer der werelden'") (43:46).

    De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt: en voorwaar, Wij zonden — o Muḥammad — Mūsā met Onze bewijzen naar Firʿawn en de aanzienlijken van zijn volk, zoals Wij jou hebben gezonden naar deze polytheïsten (mushrikīn) uit jouw volk; en Mūsā zei tot hen: voorwaar, ik ben de boodschapper van de Heer der werelden, zoals jij tot jouw volk uit de Quraysh zei: voorwaar, ik ben de boodschapper van Allah tot jullie.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ (46) يقول تعالى ذكره: ولقد أرسلنا يا محمد موسى بحججنا إلى فرعون وأشراف قومه, كما أرسلناك إلى هؤلاء المشركين من قومك, فقال لهم موسى: إني رسول رب العالمين, كما قلت أنت لقومك من قريش. إني رسول الله إليكم.