Tabari
Terug naar surah 42, ayah 49

Tafseer van Het Beraad · Ash-Shura · 42:49

لِّلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ يَهَبُ لِمَن يَشَآءُ إِنَٰثًۭا وَيَهَبُ لِمَن يَشَآءُ ٱلذُّكُورَ

Aan Allah behoort de heerschappij van de hemelen en de aarde. Hij schept wat Hij wil en hij schenkt meisjes aan wie Hij wil en Hij schenkt jongens aan wie Hij wil.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van de uitspraak van de Verhevene: لِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ يَهَبُ لِمَنْ يَشَاءُ إِنَاثًا وَيَهَبُ لِمَنْ يَشَاءُ الذُّكُورَ (42:49) — ("Aan Allah behoort de heerschappij over de hemelen en de aarde. Hij schept wat Hij wil; Hij schenkt aan wie Hij wil dochters, en Hij schenkt aan wie Hij wil zonen.")

    De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt: aan Allah behoort de heerschappij over de zeven hemelen en de aarden; Hij doet in Zijn heerschappij wat Hij wil, en Hij schept wat Hij liefheeft te scheppen. Hij schenkt aan wie Hij wil onder Zijn schepselen als kinderen de dochters zonder de zonen, doordat Hij elke dracht die zijn echtgenote van hem draagt tot een meisje maakt. وَيَهَبُ لِمَنْ يَشَاءُ الذُّكُورَ ("en Hij schenkt aan wie Hij wil de zonen") — Hij zegt: en Hij schenkt aan wie Hij wil onder hen de zonen, doordat Hij elke dracht die zijn vrouw draagt tot een mannelijk kind maakt en geen meisje onder hen.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : لِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ يَهَبُ لِمَنْ يَشَاءُ إِنَاثًا وَيَهَبُ لِمَنْ يَشَاءُ الذُّكُورَ (49) يقول تعالى ذكره: لله سلطان السموات السبع والأرضين, يفعل في سلطانه ما يشاء, ويخلق ما يحبّ خلقَه, يهب لمن يشاء من خلقه من الولد الإناث دون الذكور, بأن يجعل كل ما حملت زوجته من حمل منه أنثى (وَيَهَبُ لِمَنْ يَشَاءُ الذُّكُورَ) يقول: ويهب لمن يشاء منهم الذكور, بأن يجعل كل حمل حملته امرأته ذكرا لا أنثى فيهم.