Tafseer van Klaar Uiteengezet · Fussilat · 41:32
Als een ontvangst van de Vergevingsgezinde, de Meest Barmhartige."
En Zijn uitspraak: نزلا مِنْ غَفُورٍ رَحِيمٍ ("als onthaal van een Vergevensgezinde, een Genadevolle") — Hij zegt: jullie Heer heeft jullie dat als onthaal voor jullie gegeven, van een Heer die jullie zonden vergeeft, genadevol jegens jullie, in die zin dat Hij jullie niet bestraft na jullie berouw. Het woord "nuzul" (onthaal) staat in de accusatief als verbaal complement (maṣdar) bij de betekenis van Zijn uitspraak: وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنْفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ ("en jullie hebben daarin wat jullie zielen begeren en jullie hebben daarin waarom jullie vragen"), omdat daarin de uitleg besloten ligt: jullie Heer heeft jullie doen verblijven met de gunsten die zij begeren, als een onthaal.