Tabari
Terug naar surah 40, ayah 23

Tafseer van De Vergevende · Ghafir · 40:23

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلْطَٰنٍۢ مُّبِينٍ

En voorzeker, Wij hebben Mozes met Onze Tekenen en met een duidelijk bewijs gezonden.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van de uitspraak van de Verhevene: وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ ("En voorwaar, Wij zonden Mūsā met Onze tekenen en een duidelijk gezag") (40:23).

    De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt dit ter vertroosting van Zijn profeet Muḥammad ﷺ over wat hij te verduren kreeg van de polytheïsten van zijn volk, de Quraysh, door hem te berichten wat Mūsā te verduren kreeg aan loochening van degenen naar wie hij gezonden was, en door hem de blijde tijding te geven dat Hij hem boven hen verheft en het onheilslot doet neerkomen op wie zich tegen hem keert en hem tegenwerkt — zoals Zijn vaste handelwijze met Mūsā was, vrede zij met hem, toen Hij hem verhief en zijn vijand Firʿawn vernietigde. ( وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا ) ("En voorwaar, Wij zonden Mūsā met Onze tekenen"): dat wil zeggen met Zijn bewijzen. ( وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ ) ("en een duidelijk gezag"): zoals Bishr ons verteld heeft, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda: ( وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ ) ("en een duidelijk gezag"): dat wil zeggen een duidelijk excuus. Hij zegt: en Zijn duidelijke bewijzen, die voor wie ze ziet aantonen dat het een bewaarheid bewijs is van datgene waartoe Mūsā oproept.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ (23) يقول تعالى ذكره مُسَلِّيا نبيه محمد صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم, عما كان يلقى من مشركي قومه من قريش, بإعلامه ما لقي موسى ممن أرسل إليه من التكذيب, ومخيره أنه معليه عليهم, وجاعل دائرة السَّوْء على من حادّه وشاقَّه, كسنته في موسى صلوات الله عليه, إذ أعلاه, وأهلك عدوه فرعون ( وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا ) : يعني بأدلته.( وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ ) : كما حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة,( وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ ) : أي عذر مبين, يقول: وحججه المبينة لمن يراها أنها حجة محققة ما يدعو إليه موسى .