Tabari
Terug naar surah 4, ayah 45

Tafseer van De Vrouwen · An-Nisaa · 4:45

وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَآئِكُمْ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَلِيًّۭا وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ نَصِيرًۭا

En Allah kent jullie vijanden beter en Allah is voldoende als een Beschermer en Allah is voldoende als een Helper.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van Zijn woord: وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ وَكَفَى بِاللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَى بِاللَّهِ نَصِيرًا (En Allah kent jullie vijanden het best, en Allah volstaat als beschermer en Allah volstaat als helper) (45).

    Vervolgens berichtte Allah, de Verhevene, over de vijandschap van deze joden, die Hij de gelovigen verboden had om in hun godsdienst raad bij hen te zoeken, en Hij zei, de Verhevene: "En Allah kent jullie vijanden het best" — daarmee bedoelt Hij, verheven is Zijn vermelding: En Allah kent beter dan jullie de vijandschap van deze joden jegens jullie, o gelovigen. Hij zegt: Houdt jullie dus aan Mijn gehoorzaamheid in datgene wat Ik jullie verboden heb, namelijk om in jullie godsdienst raad bij hen te zoeken, want Ik weet het best wat zij jegens jullie koesteren aan bedrog, vijandschap en afgunst, en dat zij niets anders dan onheil voor jullie nastreven en ernaar streven dat jullie zouden afdwalen van de weg der waarheid en zo ten onder zouden gaan.

    * * *

    Wat betreft Zijn woord: "en Allah volstaat als beschermer en Allah volstaat als helper", Hij zegt: Stelt dan, o gelovigen, jullie vertrouwen op Allah, en op Hem stelt jullie vertrouwen, en tot Hem richt jullie verlangen, en niet tot een ander, dan zal Hij volstaan voor jullie zorgen en jullie helpen tegen jullie vijanden — "en Allah volstaat als beschermer", Hij zegt: en Allah, jullie Heer, volstaat en is voldoende voor jullie als beschermer (walī), die zich over jullie en over jullie zaken ontfermt door jullie te bewaken en te behoeden tegen dat jullie vijanden jullie van jullie godsdienst zouden afbrengen of jullie zouden afhouden van het volgen van jullie Profeet ﷺ.

    "en Allah volstaat als helper", Hij zegt: en Allah is voldoende voor jullie als helper voor jullie tegen jullie vijanden en de vijanden van jullie godsdienst, en tegen wie jullie onheil zoekt te berokkenen en de godsdienst zoekt te verdraaien.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله : وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ وَكَفَى بِاللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَى بِاللَّهِ نَصِيرًا (45) ثم أخبر الله جلّ ثناؤه عن عداوة هؤلاء اليهود الذين نهى المؤمنين أن يستنصحوهم في دينهم إياهم، فقال جل ثناؤه: =" والله أعلم بأعدائكم "، يعني بذلك تعالى ذكره: والله أعلم منكم بعداوَة هؤلاء اليهود لكم، أيها المؤمنون. يقول: فانتهوا إلى طاعتي فيما نهيتكم عنه من استنصاحهم في دينكم، (1) فإني أعلم بما هم عليه لكم من الغشِّ والعداوة والحسد، وأنهم إنما يبغونكم الغوائل، ويطلبون أن تضلوا عن محجة الحق فتهلكوا. * * * وأما قوله: " وكفى بالله وليًّا وكفى بالله نصيرًا "، فإنه يقول: فبالله، أيها المؤمنون، فثقوا، وعليه فتوكلوا، وإليه فارغبوا، دون غيره، يكفكم مهمَّكم، وينصركم على أعدائكم =" وكفى بالله وليًّا "، يقول: وكفاكم وحسْبكم بالله ربكم وليًّا يليكم ويلي أموركم بالحياطة لكم، والحراسة من أن يستفزّكم أعداؤكم عن دينكم، أو يصدّوكم عن اتباع نبيكم (2) " وكفى بالله نصيرًا "، يقول: وحسبكم بالله ناصرًا لكم على أعدائكم وأعداء دينكم، وعلى من بغاكم الغوائل، وبغى دينكم العَوَج. (3) ---------------- الهوامش : (1) في المخطوطة: "مما نهيتكم عنه" ، وفي المطبوعة: "عما نهيتكم عنه" ، والصواب ما أثبت. (2) انظر تفسير: "الولي" فيما سلف 2: 489 ، 564 / 5: 424 / 6: 142 ، 313 ، 497. (3) انظر تفسير"النصير" فيما سلف 2: 489 ، 564 / 5: 581 / 6: 443 ، 449.