Tafseer van De Vrouwen · An-Nisaa · 4:28
Allah wil (jullie lasten) voor jullie verlichten. En de mens was zwak geschapen.
De uitleg van Zijn woord: يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُخَفِّفَ عَنْكُمْ وَخُلِقَ الإِنْسَانُ ضَعِيفًا (Allah wil verlichting voor jullie brengen, en de mens is zwak geschapen) (28).
Abū Jaʿfar zei: De Verhevene bedoelt met Zijn woord: "Allah wil verlichting voor jullie brengen" — Allah wil het jullie gemakkelijk maken, doordat Hij jullie toestaat met gelovige slavinnen te huwen wanneer jullie niet de middelen hebben om een vrije vrouw te huwen — "en de mens is zwak geschapen", dat wil zeggen: Hij heeft dit voor jullie gemakkelijk gemaakt wanneer jullie niet de middelen hebben om vrije vrouwen te huwen, omdat jullie zwak zijn geschapen, niet bij machte om geslachtsgemeenschap met vrouwen na te laten, met weinig geduld om zich daarvan te onthouden. Daarom heeft Hij jullie toegestaan met jullie gelovige slavinnen te huwen wanneer jullie voor jezelf ongeoorloofde gemeenschap (ʿanat) vrezen en jullie niet de middelen vinden om een vrije vrouw te huwen, opdat jullie geen ontucht (zinā) zouden plegen vanwege jullie geringe geduld om geslachtsgemeenschap met vrouwen na te laten.
* * *
En overeenkomstig hetgeen wij hierover gezegd hebben, hebben de uitleggers gesproken.
* Vermelding van wie dat gezegd heeft:
9135 - Muḥammad ibn ʿAmr heeft mij verteld, hij zei: Abū ʿĀṣim heeft ons verteld, op gezag van ʿĪsā, op gezag van Ibn Abī Najīḥ, op gezag van Mujāhid: "Allah wil verlichting voor jullie brengen" — wat betreft het huwen van de slavin (ama), en in alles waarin verlichting ligt.
9136 - Muḥammad ibn Bashshār heeft ons verteld, hij zei: Abū Aḥmad al-Zubayrī heeft ons verteld, hij zei: Sufyān heeft ons verteld, op gezag van Ibn Ṭāwūs, op gezag van zijn vader: "en de mens is zwak geschapen", hij zei: in de aangelegenheid van de geslachtsgemeenschap.
9137 - Ibn Bashshār heeft ons verteld, hij zei: Abū ʿĀṣim heeft ons verteld, hij zei: Sufyān heeft ons verteld, op gezag van Ibn Ṭāwūs, op gezag van zijn vader: "en de mens is zwak geschapen", hij zei: in de aangelegenheid van de vrouwen.
9138 - Al-Ḥasan ibn Yaḥyā heeft ons verteld, hij zei: ʿAbd al-Razzāq heeft ons bericht, hij zei: Maʿmar heeft ons bericht, op gezag van Ibn Ṭāwūs, op gezag van zijn vader: "en de mens is zwak geschapen", hij zei: in de aangelegenheden van de vrouwen. De mens is in niets zwakker dan in het geval van de vrouwen.
9139 - Yūnus heeft mij verteld, hij zei: Ibn Wahb heeft ons bericht, hij zei: Ibn Zayd zei over Zijn woord: "Allah wil verlichting voor jullie brengen", hij zei: Hij heeft jullie verlof gegeven om met deze slavinnen (imāʾ) te huwen toen jullie daartoe genoodzaakt werden — "en de mens is zwak geschapen", hij zei: Als Hij hem daarin geen verlof had gegeven, zou er slechts de eerste bepaling zijn geweest, namelijk wanneer hij geen vrije vrouw vindt.