Tafseer van De Vrouwen · An-Nisaa · 4:130
En indien zij beiden van elkaar gaan scheiden, dan zal Allah beiden van Zijn overvloed schenken er Allah is Alomvattend Alwijs.
De uitleg van Zijn woord: En als zij beiden uiteengaan, dan zal Allah ieder van hen rijkelijk voorzien uit Zijn overvloed; en Allah is alomvattend, alwijs (4:130).
Abū Jaʿfar zei: Hij — verheven zij Zijn lof — bedoelt hiermee het volgende: indien de vrouw, tegen wie haar echtgenoot zich opstandig heeft betoond — doordat hij zich van haar heeft afgewend door zijn neiging tot haar mededingster (de andere echtgenote) vanwege diens schoonheid, jeugd of iets anders waartoe de zielen geneigd zijn — de verzoening weigert, namelijk dat zij voor hem afstand zou doen van haar dag en haar nacht, en zij in plaats daarvan haar recht van hem opeist inzake de verdeling (van zijn tijd) en het levensonderhoud, en datgene wat Allah haar als verplichting jegens hem heeft toegekend; en indien de echtgenoot weigert haar te behandelen met de goedheid waartoe Allah hem heeft aangespoord met Zijn woord: En als jullie goed handelen en (Allah) vrezen, dan is Allah waarlijk welingelicht omtrent wat jullie doen, en hij weigert haar in de verdeling, het levensonderhoud en de omgang gelijk te stellen met die andere vrouw naar wie hij geneigd is — en zij beiden dan uiteengaan doordat de echtgenoot van haar scheidt — dan "zal Allah ieder van hen rijkelijk voorzien uit Zijn overvloed". Hij zegt: Allah zal zowel de echtgenoot als de gescheiden vrouw rijkelijk voorzien uit de overvloed van Zijn gunst. Wat haar betreft: door een echtgenoot die beter voor haar is dan degene die als eerste van haar scheidde, of door een ruimere voorziening en bescherming. En wat hem betreft: door een ruime voorziening en een echtgenote die beter voor hem is dan de gescheidene, of door onthouding (van wat verboden is). "En Allah is alomvattend (wāsiʿan)", dat wil zeggen: Allah is voor hen beiden alomvattend, in Zijn voorziening van hen en van Zijn overige schepselen. "Alwijs (ḥakīman)", in wat Hij tussen hem en haar heeft beslist aangaande de scheiding en de echtscheiding (ṭalāq), en in alle overige betekenissen die wij hebben leren kennen omtrent het oordeel tussen hen beiden in deze verzen en andere, en in al Zijn overige bepalingen, beschikkingen en beslissingen aangaande Zijn schepping.
* * *
En in overeenstemming met wat wij hierover hebben gezegd, hebben de uitleggers gesproken.
Vermelding van wie dat gezegd heeft:
10672 — Muḥammad ibn ʿAmr heeft mij verteld, hij zei: Abū ʿĀṣim heeft ons verteld, op gezag van ʿĪsā, op gezag van Ibn Abī Najīḥ, op gezag van Mujāhid, over het woord van Allah: "En als zij beiden uiteengaan, dan zal Allah ieder van hen rijkelijk voorzien uit Zijn overvloed", hij zei: (Dit betreft) de echtscheiding (al-ṭalāq).
10673 — Al-Muthannā heeft mij verteld, hij zei: Abū Ḥudhayfa heeft ons verteld, hij zei: Shibl heeft ons verteld, op gezag van Ibn Abī Najīḥ, op gezag van Mujāhid, hetzelfde.