Tabari
Terug naar surah 37, ayah 36

Tafseer van De in Rijen Geschaarden · As-Saaffaat · 37:36

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍۢ مَّجْنُونٍۭ

En zij zeggen: "Zullen wij dan onze goden achterlaten vanwege een bezeten dichter?"

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En Zijn uitspraak وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ ("En zij zeiden: 'Zullen wij dan onze goden verlaten omwille van een bezeten dichter?'") (37:36). Hij, verheven is Zijn gedachtenis, zegt: en deze polytheïsten (mushrikīn) van de Quraysh zeggen: zullen wij de aanbidding van onze goden verlaten omwille van een bezeten dichter? Zij bedoelen daarmee de profeet van Allah ﷺ, en wij zeggen: er is geen god dan Allah.

    Zoals Bishr ons heeft verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda: وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُون ("En zij zeiden: 'Zullen wij dan onze goden verlaten omwille van een bezeten dichter?'") — zij bedoelen Muḥammad ﷺ.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله ( وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ ) يقول تعالى ذكره: ويقول هؤلاء المشركون من قريش،أنترك عبادة آلهتنا لشاعر مجنون يقول: لاتباع شاعر مجنون، يعنون بذلك نبي الله صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ونقول: لا إله إلا الله. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُون ) يعنون محمدا صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.