Tabari
Terug naar surah 37, ayah 154

Tafseer van De in Rijen Geschaarden · As-Saaffaat · 37:154

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

Wat is er met jullie? Hoe beoordelen jullie?

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitspraak over de uitleg van Zijn woorden, de Verhevene: مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ("Wat is er met jullie? Hoe oordelen jullie?") (154)

    Zijn uitspraak مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ("Wat is er met jullie? Hoe oordelen jullie?") betekent: hoe slecht is het oordeel dat jullie vellen, o volk, dat Allah de dochters zou toekomen en jullie de zonen, terwijl jullie voor jezelf geen genoegen nemen met de dochters! Hoe kennen jullie Hem dan toe wat jullie voor jezelf niet aanvaarden?

    En ongeveer hetzelfde als wat wij hierover hebben gezegd, hebben de exegeten (ahl al-taʾwīl) gezegd.

    * Vermelding van wie dat gezegd heeft:

    Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ("Heeft Hij de dochters boven de zonen verkozen? Wat is er met jullie? Hoe oordelen jullie?"); hij zegt: hoe kan Hij aan jullie de zonen toekennen en aan Zichzelf de dochters? Wat is er met jullie? Hoe oordelen jullie?

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (154) وقوله ( مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ) يقول: بئس الحكم تحكمون أيها القوم أن يكون لله البنات ولكم البنون، وأنتم لا ترضون البنات لأنفسكم، فتجعلون له ما لا ترضونه لأنفسكم؟ وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ) يقول: كيف يجعل لكم البنين ولنفسه البنات، ما لكم كيف تحكمون؟.