Tabari
Terug naar surah 35, ayah 24

Tafseer van De Schepper · Faatir · 35:24

إِنَّآ أَرْسَلْنَٰكَ بِٱلْحَقِّ بَشِيرًۭا وَنَذِيرًۭا ۚ وَإِن مِّنْ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٌۭ

Voorwaar, Wij hebben jou met de Waarheid gezonden, als een verkondiger van verheugende tijdingen en als een waarschuwer. En er was geen volk, of er verkeerde onder hen een waarschuwer.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van de woorden van de Verhevene: إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَإِنْ مِنْ أُمَّةٍ إِلا خَلا فِيهَا نَذِيرٌ (Voorwaar, Wij hebben u met de Waarheid gezonden als verkondiger van blijde tijding en als waarschuwer; en er is geen gemeenschap of er is in haar een waarschuwer voorbijgegaan) (24).

    De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt tot Zijn profeet Muḥammad — moge Allah hem zegenen en vrede schenken —: Voorwaar, Wij hebben u gezonden, o Muḥammad, met de Waarheid, en dat is het geloof in Allah en de wetten van de religie die Hij Zijn dienaren heeft opgelegd; als verkondiger van blijde tijding, hij zegt: als verkondiger van het paradijs aan wie u gelooft en van u aanvaardt wat gij van bij Allah gebracht hebt aan raad; en als waarschuwer, die de mensen waarschuwt: wie u loochent en van zich werpt wat gij van bij Allah gebracht hebt aan raad. En er is geen gemeenschap of er is in haar een waarschuwer voorbijgegaan, hij zegt: en er is geen gemeenschap van de gemeenschappen die een geloofsleer aanhangt, of er is in haar vóór u een waarschuwer voorbijgegaan die hen waarschuwde voor Onze macht vanwege hun ongeloof in Allah.

    Zoals Bishr ons verteld heeft, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda en er is geen gemeenschap of er is in haar een waarschuwer voorbijgegaan: elke gemeenschap had een gezant.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَإِنْ مِنْ أُمَّةٍ إِلا خَلا فِيهَا نَذِيرٌ (24) يقول جل ثناؤه لنبيه محمد صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم: (إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ) يا محمد &; 20-460 &; (بِالْحَقِّ) وهو الإيمان بالله وشرائع الدين التي افترضها على عباده (بَشِيرًا) يقول: مبشرًا بالجنة من صدقك وقبل منك ما جئت به من عند الله من النصيحة (وَنَذِيرًا) تنذر الناس مَن كذبك ورد عليك ما جئت به من عند الله من النصيحة ( وَإِنْ مِنْ أُمَّةٍ إِلا خَلا فِيهَا نَذِيرٌ ) يقول: وما من أمة من الأمم الدائنة بملة إلا خلا فيها من قبلك نذير ينذرهم بأسنا على كفرهم بالله. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( وَإِنْ مِنْ أُمَّةٍ إِلا خَلا فِيهَا نَذِيرٌ ) كل أمة كان لها رسول.