Tabari
Terug naar surah 30, ayah 37

Tafseer van De Romeinen · Ar-Room · 30:37

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍۢ لِّقَوْمٍۢ يُؤْمِنُونَ

En zien zij niet dat Allah ck voorzieningen verruimt voor wie Hij wil, en dat Hij beperkt? Voorwaar, daarin zijn zeker Tekenen voor een volk dat gelooft.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van de uitspraak van de Verhevene: أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقْدِرُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ("Hebben zij dan niet gezien dat Allah de levensvoorziening verruimt voor wie Hij wil en haar beperkt? Voorwaar, daarin zijn zeker tekenen voor een volk dat gelooft") (30:37).

    De Verhevene, wiens vermelding verheven is, zegt: Hebben dezen die zich verheugen wanneer voorspoed en overvloed hen treffen, en die de hoop op verlichting verliezen wanneer een tegenspoed hen overkomt, dan niet gezien met de ogen van hun harten, zodat zij zouden weten dat tegenspoed en voorspoed in de hand van Allah liggen, en dat Allah de levensvoorziening verruimt voor wie Hij wil van Zijn dienaren en haar voor hem uitbreidt, en haar beperkt voor wie Hij wil en haar voor hem vernauwt? إنَّ فِي ذلكَ لآياتٍ لِقَوْمٍ يُؤمِنُونَ ("Voorwaar, daarin zijn zeker tekenen voor een volk dat gelooft") — Hij zegt: voorwaar, in Zijn verruiming daarvan voor wie Hij haar voor verruimt, en Zijn beperking ervan voor wie Hij haar voor beperkt, en Zijn onderscheid maken tussen degenen onder Zijn dienaren tussen wie Hij onderscheid maakt wat betreft rijkdom en armoede, ligt een duidelijke aanwijzing voor wie de bewijzen van Allah voor waar houdt en ze erkent wanneer hij ze met eigen ogen aanschouwt en ziet.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقْدِرُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ (37) يقول تعالى ذكره: أولم ير هؤلاء الذين يفرحون عند الرخاء يصيبهم والخصب، وييأسون من الفرج عند شدّة تنالهم، بعيون قلوبهم، فيعلموا أن الشدّة والرخاء بيد الله، وأن الله يبسط الرزق لمن يشاء من عباده فيوسعه عليه، ويقدر على من أراد فيضيقه عليه (إنَّ فِي ذلكَ لآياتٍ لِقَوْمٍ يُؤمِنُونَ) يقول: إن في بسطه ذلك على من بسطه عليه، وقدره على من قدره عليه، ومخالفته بين من خالف بينه من عباده في الغنى والفقر، لدلالة واضحة لمن صدّق حجج الله وأقرّ بها إذا عاينها ورآها.