Tafseer van De Familie van Imraan · Aal-i-Imraan · 3:70
O Lieden van de Schrift, waarom ontkennen jullie de Tekenen val Allah, terwijl jullie getuigen?
De uitleg van Zijn woord: يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَأَنْتُمْ تَشْهَدُونَ ("O Mensen van het Boek, waarom verwerpen jullie de tekenen van Allah, terwijl jullie getuigen?") (3:70).
Abū Jaʿfar zei: Hiermee bedoelt Hij, verheven is Zijn lof: "o Mensen van het Boek" — van de joden en de christenen — "waarom verwerpen jullie" — Hij zegt: waarom loochenen jullie — "de tekenen van Allah" — daarmee bedoelt Hij: datgene wat zich in het Boek van Allah bevindt dat Hij tot jullie heeft neergezonden bij monde van jullie profeten, aan Zijn tekenen en bewijzen — "terwijl jullie getuigen" dat het de waarheid is van bij jullie Heer.
* * *
Dit is van Allah, machtig en verheven, slechts een berisping aan de mensen van de beide Boeken om hun ongeloof (kufr) jegens Mohammed, Allah zegene hem en geve hem vrede, en hun loochening van zijn profeetschap, terwijl zij hem in hun Boeken aantreffen, samen met hun getuigenis dat wat in hun Boeken staat de waarheid is en dat het van bij Allah komt, zoals:
7219 — Bishr heeft ons verteld, hij zei: Yazīd heeft ons verteld, hij zei: Saʿīd heeft ons verteld, op gezag van Qatāda, over Zijn woord: "o Mensen van het Boek, waarom verwerpen jullie de tekenen van Allah, terwijl jullie getuigen?", hij zegt: jullie getuigen dat de beschrijving van Mohammed, de profeet van Allah, Allah zegene hem en geve hem vrede, in jullie Boek staat, en daarna verwerpen jullie hem, verloochenen hem en geloven niet in hem, terwijl jullie hem opgeschreven bij jullie aantreffen in de Tora en het Evangelie: النَّبِيِّ الأُمِّيِّ الَّذِي يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَكَلِمَاتِهِ ("de ongeletterde profeet die in Allah en Zijn woorden gelooft").
7220 — Al-Muthannā heeft ons verteld, hij zei: Isḥāq heeft ons verteld, hij zei: Ibn Abī Jaʿfar heeft ons verteld, op gezag van zijn vader, op gezag van al-Rabīʿ: "o Mensen van het Boek, waarom verwerpen jullie de tekenen van Allah, terwijl jullie getuigen?", hij zegt: jullie getuigen dat de beschrijving van Mohammed in jullie Boek staat, en daarna verwerpen jullie hem en geloven niet in hem, terwijl jullie hem bij jullie aantreffen in de Tora en het Evangelie: "de ongeletterde profeet".
7221 — Muḥammad heeft mij verteld, hij zei: Aḥmad heeft ons verteld, hij zei: Asbāṭ heeft ons verteld, op gezag van al-Suddī: "o Mensen van het Boek, waarom verwerpen jullie de tekenen van Allah, terwijl jullie getuigen?" — "de tekenen van Allah" is Mohammed; wat betreft "jullie getuigen", zij getuigen dat hij de waarheid is, terwijl zij hem opgeschreven bij hen aantreffen.
7222 — Al-Qāsim heeft ons verteld, hij zei: al-Ḥusayn heeft ons verteld, hij zei: Ḥajjāj heeft ons verteld, op gezag van Ibn Jurayj, over Zijn woord: "o Mensen van het Boek, waarom verwerpen jullie de tekenen van Allah, terwijl jullie getuigen?" — dat de godsdienst bij Allah de islam is, en dat Allah geen andere godsdienst dan deze heeft.