Tabari
Terug naar surah 3, ayah 133

Tafseer van De Familie van Imraan · Aal-i-Imraan · 3:133

۞ وَسَارِعُوٓا۟ إِلَىٰ مَغْفِرَةٍۢ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ

En haast jullie naar vergeving van jullie Heer en (naar het) Paradijs, dat net zo wijd is als de hemelen en de aarde, gereedgemaakt voor de Moettaqôen.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van Zijn woord: وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ (132) (En gehoorzaam Allah en de Boodschapper, opdat jullie barmhartigheid zullen ontvangen) (132).

    Abū Jaʿfar zei: Hij, verheven is Zijn lof, bedoelt daarmee: en gehoorzaam Allah, o gelovigen, in wat Hij jullie heeft verboden van het eten van de woekerrente (ribā) en van de overige zaken, en in wat de Boodschapper jullie heeft geboden. Hij zegt: en gehoorzaam ook de Boodschapper evenzo; "opdat jullie barmhartigheid zullen ontvangen", dat wil zeggen: opdat jullie barmhartigheid ontvangen en zo niet bestraft worden.

    Er is gezegd dat dit een berisping is van Allah, machtig en verheven, aan de metgezellen van de Boodschapper van Allah ﷺ die zijn bevel niet opvolgden op de dag van Uḥud, toen zij hun posten verlieten die zij bevolen waren te handhaven.

    Vermelding van wie dat zei:

    7829 — Ibn Ḥumayd heeft ons verteld, hij zei: Salama heeft ons verteld, op gezag van Ibn Isḥāq: "En gehoorzaam Allah en de Boodschapper, opdat jullie barmhartigheid zullen ontvangen", een berisping aan degenen die Zijn Boodschapper ongehoorzaam waren toen hij hen beval te doen wat hij hun beval op die dag en op andere dagen — hij bedoelt: op de dag van Uḥud.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله : وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ (132) قال أبو جعفر: يعني بذلك جل ثناؤه: وأطيعوا الله، أيها المؤمنون، فيما نهاكم عنه من أكل الربا وغيره من الأشياء، وفيما أمركم به الرسول. يقول: وأطيعوا الرسول أيضًا كذلك =" لعلكم ترحمون "، يقول: لترحموا فلا تعذبوا. * * * وقد قيل إن ذلك معاتبة من الله عز وجل أصحابَ رسول الله صلى الله عليه وسلم الذين خالفوا أمرَه يوم أحد، فأخلُّوا بمراكزهم التي أمروا بالثبات عليها. *ذكر من قال ذلك: 7829- حدثنا ابن حميد قال، حدثنا سلمة، عن ابن إسحاق: " وأطيعوا &; 7-207 &; الله والرسول لعلكم ترحمون "، معاتبة للذين عصوْا رسوله حين أمرهم بالذي أمرهم به في ذلك اليوم وفي غيره - يعني: في يوم أحُد. (81) * * * ---------------- (81) الأثر: 7829- سيرة ابن هشام 3: 115 ، تابع الآثار التي آخرها: 7828.