Tafseer van De Spin · Al-Ankaboot · 29:18
Maar als jullie loochenen: voorzeker, vele gemeenschappen vóór jullie loochenden. En de plicht van de Boodschapper is slechts de duidelijke verkondiging.
De uitleg van de woorden van de Verhevene: وَإِنْ تُكَذِّبُوا فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِنْ قَبْلِكُمْ وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلا الْبَلاغُ الْمُبِينُ ("En indien jullie loochenen, dan hebben reeds gemeenschappen vóór jullie geloochend; en de boodschapper heeft slechts de duidelijke verkondiging tot taak") (29:18).
De Verhevene, wiens vermelding verheven is, zegt: en indien jullie, o mensen, Onze boodschapper Mohammed, moge Allah hem zegenen en vrede schenken, loochenen in datgene waartoe hij jullie heeft opgeroepen, namelijk de aanbidding van jullie Heer die jullie heeft geschapen en jullie levensonderhoud heeft geschonken, en de afstandneming van de afgodsbeelden — dan hebben reeds vóór jullie gemeenschappen hun boodschappers geloochend in datgene waartoe de boodschappers hen van de waarheid hadden opgeroepen. Toen daalde over hen de toorn van Allah neer en kwam over hen Zijn spoedige bestraffing. Zo zal ook jullie weg dezelfde zijn als de hunne in datgene wat over jullie zal neerdalen vanwege jullie loochening daarvan. وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلا الْبَلاغُ الْمُبِينُ ("en de boodschapper heeft slechts de duidelijke verkondiging tot taak"). Hij zegt: en op Mohammed rust niets anders dan dat hij jullie van Allah Zijn boodschap overbrengt, en aan jullie overdraagt wat zijn Heer hem heeft opgedragen aan jullie over te dragen. En met "de duidelijke verkondiging" (al-balāgh al-mubīn) bedoelt Hij: die welke aan wie haar hoort duidelijk maakt wat ermee wordt beoogd, en waardoor hij begrijpt wat ermee wordt bedoeld.