Tabari
Terug naar surah 29, ayah 16

Tafseer van De Spin · Al-Ankaboot · 29:16

وَإِبْرَٰهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ ۖ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌۭ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

En (gedenkt) Ibrâhîm, toen hij tot zijn volk zei: "Aanbidt Allah en vreest Hem, dat is beter voor jullie, ah jullie het weten.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    De uitleg van de uitspraak van de Verhevene: وَإِبْرَاهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ ("En [gedenk] Ibrāhīm, toen hij tot zijn volk zei: Aanbidt Allah en vreest Hem. Dat is beter voor jullie, indien jullie het maar wisten") (29:16).

    De Verhevene, wiens lof verheven is, zegt tegen Zijn profeet Mohammed ﷺ: Gedenk ook, o Mohammed, Ibrāhīm, de vertrouweling van de Erbarmer, toen hij tegen zijn volk zei: Aanbidt Allah, o gij volk, en niets anders dan Hem, van de afgodsbeelden en de gesneden beelden, want er is voor jullie geen god behalve Hem. واتقوه ("en vreest Hem") betekent: en hoedt jullie voor Zijn toorn door het verrichten van Zijn verplichtingen en het vermijden van de ongehoorzaamheden jegens Hem. ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ ("Dat is beter voor jullie, indien jullie het maar wisten") — wat beter voor jullie is dan datgene wat slechter voor jullie is.

    Toon originele Arabische tekst
    القول في تأويل قوله تعالى : وَإِبْرَاهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ (16) يقول تعالى ذكره لنبيه محمد صلى الله عليه وسلم: واذكر أيضا يا محمد إبراهيم خليل الرحمن، إذ قال لقومه: اعبدوا الله أيها القوم دون غيره من الأوثان والأصنام، فإنه لا إله لكم غيره، (واتقوه) يقول: واتقوا سخطه بأداء فرائضه، واجتناب معاصيه ( ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ ) ما هو خير لكم مما هو شرّ لكم.