Tabari
Terug naar surah 28, ayah 70

Tafseer van Het Verhaal · Al-Qasas · 28:70

وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلْأُولَىٰ وَٱلْءَاخِرَةِ ۖ وَلَهُ ٱلْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

En Hij is Allah, er is geen god dan Hij. Aan Hem behoort alle lof, op deze wereld en in het Hiernamaals, en aan Hem behoort het oordeel en tot Hem zullen jullie teruggekeerd worden.

Tabari (1 passage)

  1. Volledige NL-vertaling van Tabari's tekst

    En Zijn uitspraak: وَهُوَ اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ ("En Hij is Allah; er is geen god dan Hij") — de Verhevene, wiens vermelding hoog is, zegt: en jouw Heer, o Mohammed, is de Aanbedene, aan wie alleen aanbidding toekomt, en er is geen aanbedene wiens aanbidding geoorloofd is buiten Hem. لَهُ الْحَمْدُ فِي الأولَى ("Aan Hem behoort de lofprijzing in het eerste") — dat wil zeggen: in het wereldse leven (al-dunyā). وَالآخِرَةِ وَلَهُ الْحُكْمُ ("en in het hiernamaals, en aan Hem behoort het oordeel") betekent: en aan Hem behoort de rechtspraak onder Zijn schepselen. وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ("en tot Hem worden jullie teruggebracht") betekent: en tot Hem worden jullie na jullie dood teruggebracht, waarna Hij naar waarheid tussen jullie zal oordelen.

    Toon originele Arabische tekst
    وقوله: ( وَهُوَ اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ ) يقول تعالى ذكره: وربك يا محمد، المعبود الذي لا تصلح العبادة إلا له, ولا معبود تجوز عبادته غيره ( لَهُ الْحَمْدُ فِي الأولَى ) يعني: في الدنيا( وَالآخِرَةِ وَلَهُ الْحُكْمُ ) يقول: وله القضاء بين خلقه ( وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ) يقول: وإليه تردون من بعد مماتكم, فيقضي بينكم بالحقّ. --------------------------------------------------------